Misunderstood Portuguese translation

Lil Durk

Translate to

Espalhe o amor, espalhe o amor
Spread the love, spread the love
Espalhe o amor, espalhe o amor, espalhe o amor
Spread the love, spread the love, spread the love
(DY Krazy)
(DY Krazy)
Espalhe o amor, espalhe o amor, espalhe o amor
Spread the love, spread the love, spread the love
Espalhe o amor, espalhe o amor, espalhe o amor
Spread the love, spread the love, spread the love
(Eee-oito)
(E-e-e-eight)

Antes de ser falso, ficarei longe de você (vamos lá)
Before I be fake, I′ll stay away from you (let's get it)
Você acredita nesse boato
You believe that rumor
Você não acha que vou tirar de você (oh, oh)
You don′t think that I'll takе from you (oh, oh)
Racks Hunnid, tudo em dinheiro, se eles jogarem com você (oh, oh)
Hunnid racks, all cash, if they play with you (oh, oh)
Meus irmãos brigam e não podem me fazer escolher (sim, sim)
My brothers fall out and they can't makе me chose (yeah, yeah)
Ele disse que me ama até a morte, primeiro de abril (primeiro de abril)
He said he love me to death, April Fool′s (April Fool′s)
Leia o jornal, disse que estava contando
Read the paper, said he was tellin'
Então eu vou te levar até ele (eu vou te levar até ele)
So I′ma take you to him (I'ma take you to him)
Está no meu sangue, essa merda de rua no meu sangue (no meu sangue)
It′s in my blood, this street shit in my blood (in my blood)
Eu digo que minha vida foi mal compreendida (mal compreendida)
I say my life misunderstood (misunderstood)
Por que eles nunca demonstram amor?
Why they ain't ever show no love?
Ah, ah, ah, ah
Oh-oh, oh-oh
(Você sabe o que estou dizendo, certo é certo, errado é errado, sabe?)
(You know what I′m sayin', right is right, wrong is wrong, you know?)
(Sabe o que estou dizendo? Seguimos o código)
(Know what I'm sayin′? We go by the code)
Ah, ah, ah, ah
Oh-oh, oh-oh
(Diga aos meus irmãos que eu os amo, entendeu?)
(Tell my brothers I love ′em, you dig?)
Oh-oh, oh-oh, sim
Oh-oh, oh-oh, yeah

2019, sendo verdade, muito raro (vamos lá)
2019, bein' true really rare (let′s get it)
Dei a ela dois mil por um novo Moncler (um novo Moncler)
Gave her two K for a new Moncler (a new Moncler)
Ele foi a julgamento com um réu público, sim
He went to trial with a public defendant, yeah
Eu sei que ele sente que alguns daqueles manos não se importam (manos não se importam)
I know he feel like some of them niggas don't care (niggas don′t care)
Você vê seu irmão cair, você lhe dá alguma ajuda
You see your brother fall, you give him some help
Meu baixinho no quadro de honra, eu dei ajuda a eles
My shorty on honor roll, I gave 'em help
Tire esses UGGs, eu trouxe um novo Chanel (novo Chanel)
Take off them UGGs, I brought you new Chanel (new Chanel)
Estou com três, quatro assassinos quando me movo
I′m with three, four killers when I move around
Mandei você para um local de OT para tirar suas drogas
Sent you to an OT spot to get your drugs off
Eu me pergunto quem vai ficar por aqui quando eu cair
I wonder who gon' stick around once I fall off
Você nunca foi atingido, foda-se, tenho que te deixar
You ain't ever been on no hit, fuck around, gotta drop you off
Rumores na prisão de que você delatou, foda-se, tenho que desligar a ligação
Jail rumors that you snitched, fuck around, gotta drop the call
Veja o que eu faço nos meus raps porque tudo o que dizemos vai estourar, sim
Watch what I do in my raps ′cause everything we say gon′ pop, yeah
Amo meus irmãos até a morte, não podemos cair agora, não tínhamos dinheiro
Love my brothers to death, we can't fall now, we ain′t had no money
Rindo constantemente desses manos que aparecem
Steady laughin' at these niggas who come around
Porque eles são tão pegajosos (eles são tão pegajosos)
′Cause they so gumpy (they so gumpy)
Observe meus manos jogando, faça com que eles verifiquem e atuem como um burro (sim)
Watch my niggas throwin', get they check and act a donkey (yeah)

Antes de ser falso, ficarei longe de você (ficarei longe de você)
Before I be fake, I′ll stay away from you (I'll stay away from you)
Você acredita nesse boato, você não acha que vou tirar de você
You believe that rumor, you don't think that I′ll take from you
Racks Hunnid, tudo em dinheiro, se eles jogarem com você
Hunnid racks, all cash, if they play with you
Meus irmãos brigam e não podem me obrigar a escolher
My brothers fall out and they can′t make me chose
Ele disse que me ama até a morte, primeiro de abril
He said he love me to death, April Fool's
Leia o jornal, disse que estava contando
Read the paper, said he was tellin′
Então eu vou te levar até ele (eu vou te levar até ele)
So I'ma take you to him (I′ma take you to him)
Está no meu sangue, essa merda de rua no meu sangue (no meu sangue)
It's in my blood, this street shit in my blood (in my blood)
Eu digo que minha vida foi mal compreendida (mal compreendida)
I say my life misunderstood (misunderstood)
Por que eles nunca demonstram amor?
Why they ain′t ever show no love?
Ah, ah, ah, ah
Oh-oh, oh-oh
Ah, ah, ah, ah
Oh-oh, oh-oh
Ah, ah, ah, ah
Oh-oh, oh-oh

Powered by musixmatch