Pissed Me Off Portuguese translation

Lil Durk

Translate to

(Ei, Matthew, você fez isso?)
(Hey, Matthew did you make this?)
Vida longa ao DThang, mano
Long live DThang, nigga
Eles te devolveram uma tigela, mano, tá me ouvindo?
They gave you back a bowl, bro, you hear me?
Cara, o que?
Man, what?

Você não voltou para o seu homem, você está no clube como se ele não estivesse morto (vamos ver)
You ain′t get back for your mans, you in the club like he ain't dead (let′s get it)
Máscara de esqui da Nike para o Covid, a única vez que vocês usam (sim)
Nike ski mask for the Covid, the only time you niggas wear it (yeah)
Niggas correu dentro do meu berço, mas a Glock 10 estava ao lado da cama
Niggas ran inside my crib, but the Glock 10 was by the bed
Vou dar minha arma para a Índia antes de colocá-la na sua mão (cara, o quê?)
I'll give my gun to India before I put it in your hand (man, what?)
Eu perdi mano, não posso ficar feliz até subirmos no placar
I lost bro, I can't be happy ′til we creep up on the score
Eu sei que os manos agem como se estivessem com isso, mas eles vadiam por baixo
I know niggas act like they with it, but they bitches on the low
Por que vocês manos estão postando filho-filho? Por que vocês manos estão postando True?
Why you niggas postin′ son-son? Why you niggas postin' True?
Por que você age como se nos apoiasse? Se você fizer isso, pule naquele cupê
Why you act like you support us? If you do, hop in that coupe

Pegue uma arma se você não estiver com ela, coloque dinheiro para uma arma (vamos pegá-la)
Grab a gun if you ain′t with it, put up money for a gun (let's get it)
Coloque dinheiro para um carro quente, coloque dinheiro para um título (droga)
Put up money for a hot car, put up money for a bond (damn)
Eu não vejo você regularmente, mas vejo você gritando, "Von" (Von, Von)
I don′t see you on the regular, but I see you screamin', "Von" (Von, Von)
Uh, uh, mas eu vejo você gritando (de, de, de)
Uh, uh, but I see you screamin′ (Von, Von, Von)
Rapaz, sem limite, eu tenho assassinos que amo, e eles não fazem rap (vamos lá)
Boy, no cap, I got killers that I love, and they don't rap (let's get it)
Rapaz, sem boné (sem boné), eu tenho rappers que eu amo, e eles vão splat (gon' splat)
Boy, no cap (no cap), I got rappers that I love, and they gon′ splat (gon′ splat)
Se eu morrer, apenas não minta
If I die, just don't lie
Cara, é melhor vocês manos deslizarem (é melhor vocês manos deslizarem)
Man, you niggas better slide (you niggas better slide)
Se você não consegue pegar o mano principal, é melhor pegar o cara dele (grrrah)
If you can′t get the main nigga, then you better get his guy (grrrah)

Eu tomo pílulas até desmaiar, estou prestes a cair (estou prestes a cair)
I pop pills until I pass out, I'm ′bout to crash out (I'm ′bout to crash out)
Mencione bronem na sua live, agora eu sei que ele não pode rir agora (ele não pode rir agora)
Mention bronem on your live, now I know he can't laugh now (he can't laugh now)
E minha arma favorita é o interruptor, você sabe que tipo de merda agora (brr, brr)
And my favorite gun the switch, you know that shit a kind now (brr, brr)
Eu não me importo com quem você está, lil 'nigga, ninguém pode dar um tempo (tempo limite)
I don′t care ′bout who you with, lil' nigga, nobody can time out (time out)
Foenem slide no dia seguinte, essa merda não pode morrer
Foenem slide the next day, this shit cannot die down
Bronem de um estado diferente, agem como se fossem do 'Raq agora (haha)
Bronem from a different state, act like they from the ′Raq now (haha)
Oh, ele tem interruptores, oh, ele tem cadelas? (Ele tem cadelas)
Oh, he got switches, oh, he got bitches? (He got bitches)
Você sabe que essa merda é para o 'Gram, eu mantenho minha distância (eu mantenho meu, cara, o quê? Hahaha)
You know that shit be for the 'Gram, I keep my distance (I keep my, man, what? Hahaha)

Powered by musixmatch