Translate to
Redman, camionnette rouge (ayo, Bans, qu'est-ce que tu cuisines?)
Redman, red van (ayo, Bans, what you cookin′?)
Redman, meurtrier
Redman, murder man
Servant les bands, hors de Xans
Servin' bands, outta Xans
(Ayy, remonte Lam) mec vers le bas, oh, oh
(Ayy, pull up Lam) man down, oh, oh
Je n'ai pas eu la chance de te dire que je t'aime, je te dis que je t'aime maintenant
I ain′t get a chance to tell you I love you, I'm tellin' you I love you now
Et tu dois rouler avec ton arme à chaque fois que tu es dehors dans le Chi'
And you gotta ride with your gun every time you outside in the Chi′
Tu n'as jamais eu cette sensation dans ton estomac tu vas mourir
You ain′t never had that feelin' in your stomach you gon′ die
Il n'y a pas trop de négros qui envoient de l'argent à la prison, alors j'essaie
Don't too many niggas send money to the jail, so I try
Je sais qu'un négro est mort avec un nom, quelques-uns de ses négros ne glissent toujours pas
I know a nigga died with a name, couple of his niggas still ain′t slide
Tous ces négros disent qu'ils gangs, ils n'ont même pas fait de conneries pour les gars
All these niggas sayin' they gang, they ain′t even did shit for the guys
De la même manière que Pluton est mort, nous allons faire la même merde au Y
Same way that Pluto died, we gon' do the same shit to the Y
Je dois manger une salope, je crois qu'un de mes pantalons a pris de l'argent
Gotta eat bitch, I trust one of my pants took some cash
Comment savez-vous qu'un mec de votre quartier vous a dit de ne pas essayer de le mettre sur des explosions
How you know a nigga from your hood told you ain't try to put him on blasts
Mec, Terry est mort dans son sommeil avec de faux Percs, je connais des mecs
Man, Terry died in his sleep off fake Percs, I know mans
Ils viennent autour des corps, je dois blâmer les négros qui sont morts (shhh)
They come around ′bout bodies, gotta go blame niggas who dead (shhh)
Ce même jour, mon cousin est mort, je ne pouvais plus prendre de médicaments
That same day my cousin died, I couldn′t take no more meds
Ils m'ont demandé où je serai dans dix ans, merde, j'ai dit, "Les fédéraux"
They asked me where I'ma be in ten years, shit, I said, "The feds"
Ils m'ont demandé ce que je ferais contre Krump, merde, il est mort
They asked me what I′ma do 'bout Krump, shit, he dead
Je suis allé aux urgences et j'ai vu Pluton sur ce lit
I went to the emergency room and I seen Pluto on that bed
Et ils ne vont pas répéter cette merde, j'ai dit "Dans ma tête, homme mort"
And they ain′t gon' repeat that shit, I said, "In my head, dead man"
Redman, meurtrier
Redman, murder man
Homicide, camionnette rouge
Homicide, red van
Coups de feu, bandeau
Shots fired, headband
Un homme à terre, un homme à terre
Man down, man down
Des coups de feu ont été tirés, c'était un homicide, ouais, ouais
Shots fired, was a homicide, yeah, yeah
Coups de feu, c'est un homicide, ouais, ouais
Shots fired, that′s a homicide, yeah, yeah
Coups de feu, c'est un homicide, ouais, ouais
Shots fired, that's a homicide, yeah, yeah
Coups de feu, c'est un homicide, ouais, ouais
Shots fired, that's a homicide, yeah, yeah
