Translate to
Ayy, tire vers le haut, Lam
Ayy, pull up, Lam
2Ezzy sur une autre merde
2Ezzy on some other shit
Je fais éclater un sceau chez Barney's
I′m poppin' a seal in Barney′s
Je signe un accord avec un sharpie
I'm signin' a deal with a sharpie
Je suis allé dormir en fumant sur un Backwood et je brûle le tapis
I went to sleep smokin′ on a Backwood and I′m burnin' the carpet
J'ai grandi dans des appartements vacants
I grew up in vacant apartments
Ils pressent des pilules, retardés
They pressin′ up pills, retarded
Ils ne se soucient même pas si les négros en meurent régulièrement
They don't even care if niggas steady dyin′ from it
Ils inondent juste le marché
They just floodin' the market
Hors de la drogue, j'ai hoché la tête
Off them drugs, I nodded
Je suis avec les tueurs malgré tout
I′m with the killers regardless
Ne me demandez pas pourquoi j'ai une arme sur moi
Don't ask me why I got gun on me
Parce que ces négros tuent l'artiste
'Cause these niggas be killin′ the artist
Je suis tombé amoureux d'un chéri
I fell in love with a darlin′
Ils augmentent régulièrement les charges
They steady bringin' up chargеs
Je me suis endormi avec mon moniteur de cheville, je suis mort et j'ai oublié de le charger
Went to sleep with my ankle monitor, goin′ dead and I forgot to chargе it
Il vient des rues, les plus sombres (ouais)
He come from the streets, the darkest (yeah)
Dormir tous les jours avec une Barbie (ouais)
Every day sleep with a Barbie (yeah)
Il est sorti de ma vie, il tarde (ouais)
He out of my life, he tardy (yeah)
Les négros vont tirer, on ne se dispute pas (ouais)
Niggas gon' shoot, we ain′t arguin' (yeah)
Comment tu te fais tuer quand tu fais la fête ? (Ouais)
How you get killed when you partyin′? (Yeah)
Les rues et les salopes mon public (ouais)
The streets and the bitches my audience (yeah)
Regarde mes diamants qu'ils ornent (ouais)
Look at my diamonds they ornaments (yeah)
Nous transformons un meurtre en tournoi (ouais)
We turn a killin' into the tournament (yeah)
Nous obtenons la revanche, c'est glorieux (ouais)
We get the revenge, it's glorious (yeah)
Les deux F&N, je l'ai commandé (ouais)
The two F&N′s, I ordered it (yeah)
J'adore cet Urus, je l'ai commandé (ouais)
I′m lovin that Urus, I ordered it (yeah)
Elle suce ma bite, je l'enregistre (ouais)
She suckin' my dick, I′m recordin' it (yeah)
La police ils l'appellent notoire (ouais)
The police they call him notorious (yeah)
Il a fait une ligne tôt (ouais)
He did a line early (yeah)
Je n'achetais pas de bijoux (ouais)
I wasn′t buyin' jewelery (yeah)
Comment je vais soudoyer un jury (ouais)
How I′ma bribe a jury (yeah)
Je vis dans des magasins de créateurs (ouais)
I live in designer stores (yeah)
Je bois du polystyrène (ouais)
I drink outta Styrofoam (yeah)
Il leur prend des Percocets (ouais)
He takin' them Percocets (yeah)
Je déteste qu'il soit mort seul (ouais)
I hate that he died alone (yeah)
Je les laisse tranquilles (ouais)
I'm leavin′ them snakes alone (yeah)
Je les laisse tranquilles (ouais)
I′m leavin' them fakes alone (yeah)
Les homicides sont résolus (ouais)
The homicides gettin′ solved (yeah)
Je les laisse tranquilles (ouais)
I'm leavin′ them jakes alone (yeah)
Couper mon pote (ouais)
Cut my homie off (yeah)
C'est un client (ouais)
He a custo (yeah)
Si je fais faillite (ouais)
If I go broke (yeah)
Turnin' coupe-gorge (ouais)
Turnin' cutthroat (yeah)
Nous ne coupons pas la drogue (ouais)
We don′t cut dope (yeah)
Je ne peux pas sauver une salope (ouais)
Can't save a slut though (yeah)
Il a eu deux tirs à la tête (ouais)
He got two headshots (yeah)
Pourquoi s'est-il précipité ? (Ouais)
What he got rushed for? (Yeah)
Ouais ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
