TherlBread Spanish translation

Lil Durk

Translate to

DD-DJ Swift en la pista
DJ Swift on the track
Mook en los ritmos
Mook on the beats
Will-a-fool
Will-A-Fool

Escuché esa mierda que dijiste, me llegó.
I heard that shit that you said, it got back to me
Y estoy hablando con los muertos, solo respóndeme
And I′m talking to the dead, just talk back to me
Ojalá Pluto llamara a mi teléfono y pudiera jugar conmigo.
I wish Pluto called my phone, and he could jock with me
Ojalá Nuski estuviera en el estudio para rockear conmigo.
I wish Nuski was in the studio to rock with me
Los negros tienen que hablar con franqueza porque nosotros gobernamos la ciudad.
Niggas gotta run they mouth because we run the city
Ponemos tambores en esos dientes, hombre, me encantan esas tetas
We put drums on them choppers, man, I love them titties
Sería una locura porque los que amas compiten.
It be crazy 'cause the ones you love in competition
Solo mátame, no me arrojes al campo de batalla de la oposición
Just kill me, don′t alley-hoop me to the opposition

Sólo siénteme, sólo presta atención, no es difícil escuchar.
Just feel me, just pay attention, it ain't hard to listen
Sólo escucha, eras mi amigo, ¿por qué mantuviste tu distancia?
Just listen, you was my homie, why'd you keep your distance?
Receta, me tomo un Perky, ahora estoy recordando
Prescription, I pop a Perky, now I′m reminiscing
Vamos, todos podemos comer, estoy en buena posición.
Let′s get it, we all can eat, I'm in a good position

Sólo estamos haciendo política y estamos hablando de diferentes cosas.
We just politicking and we talkin′ about different shit
Estamos hablando, hablando, hablando de pura sangre y negros de verdad.
We speakin' on, on, on thoroughbreds and real niggas
Y, y, y los sacrificios que hicieron
And, and, and the sacrifices they made
(…)
The, the, the Gino Colons and the Larry Hoovers, the David Barksdales
(…)
The Fidos and Big Durks and the Terry Youngs
(…)
You know, the ones that deserve to be acknowledged
(…)
And the ones that should be acknowledged for being thorough

Los Fidos y los Big Durks y los Terry Youngs
I came from Kix cereal, ramen noodles, powdered Kool-Aid without the sugar
Ya sabes, los que merecen ser reconocidos.
I remember taking bundles, stealing it without them lookin′
Y los que deberían ser reconocidos por ser minuciosos
Spend the night at Coli crib just because his mama cookin'
(…)
Why you thinkin′ that we pussy? Just believe it's never cookie
(…)
That's sweet, yeah, yeah, that′s sweet
(…)
I remember letting niggas hold shit the next week
(…)
I′m talking back then, seven deep on backseats
(…)
I remember back then, old homies tried to whack me

Vengo del cereal Kix, fideos ramen, Kool-Aid en polvo sin azúcar.
I know they mad, they ain't stay and we got it
Recuerdo tomar paquetes y robarlos sin que me vieran.
We rich as hell, in five stars eating salad
Pasar la noche en la cuna de Coli solo porque su mamá cocina
And I was sleeping on that floor, sharing pallettes
¿Por qué crees que somos cobardes? Solo cree que nunca es una galleta.
I got in my bag on one song, now it′s a habit, yeah
Eso es dulce, sí, sí, eso es dulce.
Why they don't love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Recuerdo haber dejado que los negros se quedaran con las cosas la semana siguiente.
(…)
Estoy hablando de entonces, siete personas en los asientos traseros.
(…)
Recuerdo que en aquel entonces, mis viejos amigos intentaron golpearme.
(…)

Sé que están enojados, no se quedan y lo tenemos.
Know what I′m sayin', this is a Love Songs for the Streets 2 vibe, know what I′m sayin'?
Somos ricos como el infierno, en cinco estrellas comiendo ensalada.
I'm in that mode
Y yo dormía en ese suelo, compartiendo palés.
Know what I′m sayin′, I wanna talk to the streets some more
Metí la pata en mi bolso con una canción, ahora es un hábito, sí
(…)

(…)
(…)
¿Entiendes lo que digo? Quiero hablarle a la calle un poco más.
(…)

Powered by musixmatch