Translate to
TouchofTrent est sauvage avec lui
TouchofTrent be wildin′ with it
Je verse un huit à l'intérieur du camion de l'Agneau, je m'endors en volant
I pour an eight inside the Lamb' truck, fell asleep flyin′
Je pensais que ces négros avaient mon dos, mais je suis constamment en train de voir des signes
I thought them niggas had my back, but I'm steady seein' signs
Et je ne peux pas tourner le dos à [?] Comme si je ne le voyais pas essayer
And I can′t turn my back on like I ain′t see him tryin'
Ces larmes coulent, chaque fois qu'il est mort, c'est différent de le voir mourir
These tears shed, whenever he dead, it′s different seein' him die
Bah, approchez-vous d'eux, vous savez que la merde est graphique
Bah, get close up on ′em, you know that shit be graphic
Tu dois sortir avec ce cliquet, tu sais que cette merde devient tragique
You gotta pop out with that ratchet, you know this shit get tragic
Et tu ne peux pas tâtonner avec ce bâton, tu sais que cette merde n'est pas Madden
And you can't fumble with that stick, you know this shit ain′t Madden
Toute cette merde que tu as faite dans les rues, tu sais que cette merde va disparaître
All that shit you did in the streets, you know that shit gon' vanish
Ouais, j'éclate ces pilules, ils essaient de lire mes pensées
Yeah, I pop these pills, they try to read my thoughts
Et tu ne peux pas creuser dans ton passé parce que tu as du temps perdu
And you can't dig back in your past ′cause you got time you lost
Et prenez ce temps pour vos enfants parce que vous savez que le temps n'est pas acheté
And make that time up for your kids ′cause you know time ain't bought
Booka m'a apporté une croix en diamant, mais il sait qu'il ne me croisera pas
Booka brought me a diamond cross, but he know he won′t cross me
Ils ont tourné le dos et ont dit qu'ils
They turnt their back and said they'd
Tue-moi, ouais, c'est là qu'ils m'ont perdu
Kill me, yeah, that′s when they lost me
J'ai mis une baguettie à l'intérieur de la Cartier parce que je me sens autoritaire
I put baguettie inside the Cartier because I'm feelin′ bossy
Ils se sentent un peu dans la prison du comté, je leur ai dit: "Appelez-moi"
They feel some type of way in the county jail, I told them, "Call me"
J'ai construit une relation avec le vrai avec des négros qui ne m'ont jamais vu
I built a relationship with the real with niggas who never saw me
Ouais, j'ai vu ma chance et c'est là que je l'ai saisie
Yeah, I seen my chance and that's when I grabbed it
Fuck bein 'a hunnid, j'ai passé quelques hunnids sur les tablettes des négros
Fuck bein' a hunnid, I spent a couple hunnids on niggas′ tablets
Lean m'a donné des douleurs à la poitrine, c'est à ce moment que j'ai sauté la tablette Perky
Lean gave me chest pains, that′s when I popped the Perky tablet
J'ai essayé d'avoir cette ambiance familiale pour les négros qui n'étaient pas établis
I tried to get that family vibe for niggas who wasn't established
Tu fais à nouveau cette merde, ce que tu as fait à mon frère
You do that shit again, what you did to bro, gon′ get you a casket
J'ai chié pour des négros sans qu'ils me demandent
I did shit for niggas without them askin'
J'ai cassé des livres pour des négros sans qu'ils correspondent
I broke pounds for niggas without them matchin′
Je ne baise pas avec toi, je vais te le dire maintenant même si je l'ai
I don't fuck with you, I′ma tell y'all now even though I got it
Ouais ouais ouais ouaist
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais ouaist
Yeah, yeah, yeah, yeah
Cette merde était différente, nous étions ensemble il y a dix ans
This shit was different, we was together like ten years ago
Et je ne parle pas à un niggas lotta, mais ils sont toujours les bros
And I don't talk to a lotta niggas, but they still the bros
Celui à qui je ne parle pas comme ça à l'époque sait qu'ils sont toujours des houes
The one I ain′t talk to like that back then know they still hoes
Et certains négros essaient de cacher leur haine mais cette merde montre toujours
And some niggas try to hide their hate but that shit still shows
Je n'ai jamais baisé sur des houes de bloc parce que je les appelle sœurs
I never fucked on block hoes because I call ′em sisters
On me déteste en ce moment car je parle parce que je l'ai appelée une pute
One hate me right now as I speak because I called her a hooker
Coupez les extrémités, je les coupe, ils essaient de rester, je suis boucher
Cut the loose ends, I cut 'em off, they try to stay I′m a butcher
Salope, toi un rat, tant pis, j'ai changé ma vie, je suis musulman
Bitch, you a rat, never mind, I changed my life, I'm Muslim
J'ai parlé à Chops sur FaceTime, il a dit: "Merde, tu fumes en arrière"
I talked to Chops on FaceTime, he say, "Damn, you back smokin′"
Il dit: "Cette porte arrière est presque fermée", je dis: "Elle est de retour ouverte"
He say, "That back door damn near closed," I say, "It's back open"
Je dis: "Ces blocs pourraient être de retour", dit-il, "Tu es de retour en espérant"
I say, "These blocks could be back one," he say, "You back hopin′"
Tu dois regarder les négros que tu aimes parce qu'ils font encore de la porte dérobée
You gotta watch the niggas you love 'cause they still backdoorin'
Il n'a aucun espoir de battre son procès parce qu'il a perdu sa motion
He ain′t got no hope in beatin′ his trial because he lost his motion
Bro a la vie
Bro got life
Il ne sait pas comment la chatte sent, c'est pourquoi il baise sa lotion
He don't know how pussy smell, that′s why he fuck his lotion
Je sais que de vrais négros perdraient tout pour un moment viral
I know some real niggas would lose it all for a viral moment
Mes dreads se balancent, je me sens comme Wayne, montrez-moi mon adversaire
My dreads swing, I feel like Wayne, show me my opponent
Et j'aime parler dans les rues, comme
And I like talkin' to the streets, like
Quand tu te dis la voix, tu dois, comme, ouvrir, comme
When you say you the voice, you gotta, like, open up, like
Dites aux enculés comme ce que c'est, comme, vous ne pouvez rien retenir
Tell motherfuckers like what it is, like, you can′t hold nothin' back
Tu dois t'identifier à eux
You gotta relate to them
Par rapport à la pauvreté, tu sais ce que je dis?
Relate to the poverty, you know what I′m sayin'?
Par rapport aux tranchées (ouais, ouais)
Relate to the trenches (Yeah, yeah)
Certains gars ne savent même pas ce qu'est un putain de Richard Mille
Some of the guys don't even know what the fuck a Richard Mille is
Tu sais ce que je dis?
Know what I′m sayin′?
Tu dois raconter, sous tous les angles, tu sais ce que je dis?
You gotta relate, all angles, know what I'm sayin′?
La voix
The voice
Ouais ouais ouais ouaist
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais ouaist
Yeah, yeah, yeah, yeah
