Translate to
TouchofTrent seja selvagem com isso
TouchofTrent be wildin′ with it
Eu despejo um oito dentro do caminhão Lamb ', adormeci voando
I pour an eight inside the Lamb' truck, fell asleep flyin′
Eu pensei que os manos estavam atrás de mim, mas estou firme vendo sinais
I thought them niggas had my back, but I'm steady seein' signs
E eu não posso virar as costas como se não o visse tentando
And I can′t turn my back on like I ain′t see him tryin'
Essas lágrimas derramadas, sempre que ele morre, é diferente vê-lo morrer
These tears shed, whenever he dead, it′s different seein' him die
Bah, aproxime-se deles, você sabe que essa merda é gráfica
Bah, get close up on ′em, you know that shit be graphic
Você tem que sair com aquela catraca, você sabe que essa merda fica trágica
You gotta pop out with that ratchet, you know this shit get tragic
E você não pode se atrapalhar com esse bastão, você sabe que essa merda não é Madden
And you can't fumble with that stick, you know this shit ain′t Madden
Toda aquela merda que você fez nas ruas, você sabe que essa merda vai desaparecer
All that shit you did in the streets, you know that shit gon' vanish
Sim, eu tomo essas pílulas, elas tentam ler meus pensamentos
Yeah, I pop these pills, they try to read my thoughts
E você não pode cavar no seu passado porque você tem tempo perdido
And you can't dig back in your past ′cause you got time you lost
E faça esse tempo para seus filhos porque você sabe que o tempo não se compra
And make that time up for your kids ′cause you know time ain't bought
Booka me trouxe uma cruz de diamante, mas ele sabe que não vai me cruzar
Booka brought me a diamond cross, but he know he won′t cross me
Eles viraram as costas e disseram que iriam
They turnt their back and said they'd
Mate-me, sim, foi quando eles me perderam
Kill me, yeah, that′s when they lost me
Eu coloquei baguete dentro do Cartier porque estou me sentindo mandona
I put baguettie inside the Cartier because I'm feelin′ bossy
Eles sentem algum tipo de prisão na prisão do condado, eu disse a eles: "Ligue para mim"
They feel some type of way in the county jail, I told them, "Call me"
Eu construí um relacionamento com o real com os manos que nunca me viram
I built a relationship with the real with niggas who never saw me
Sim, eu vi minha chance e foi quando eu agarrei
Yeah, I seen my chance and that's when I grabbed it
Foda-se ser um hunnid, gastei alguns hunnids em comprimidos de manos
Fuck bein' a hunnid, I spent a couple hunnids on niggas′ tablets
Lean me deu dores no peito, foi quando eu peguei o comprimido Perky
Lean gave me chest pains, that′s when I popped the Perky tablet
Eu tentei pegar aquela vibe familiar para manos que não estavam estabelecidos
I tried to get that family vibe for niggas who wasn't established
Você faz essa merda de novo, o que você fez com o irmão, vou pegar um caixão
You do that shit again, what you did to bro, gon′ get you a casket
Eu fiz merda para manos sem eles perguntarem
I did shit for niggas without them askin'
Eu quebrei libras para manos sem eles combinarem
I broke pounds for niggas without them matchin′
Eu não brinco com você, vou contar a vocês agora, embora eu tenha entendido
I don't fuck with you, I′ma tell y'all now even though I got it
Sim Sim SIM SIM
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim Sim SIM SIM
Yeah, yeah, yeah, yeah
Essa merda era diferente, estávamos juntos há dez anos
This shit was different, we was together like ten years ago
E eu não falo com muitos manos, mas eles ainda são os manos
And I don't talk to a lotta niggas, but they still the bros
Aquele com quem eu não falo assim naquela época sabe que eles ainda vadiam
The one I ain′t talk to like that back then know they still hoes
E alguns manos tentam esconder seu ódio, mas essa merda ainda mostra
And some niggas try to hide their hate but that shit still shows
Eu nunca fodi com enxadas porque eu as chamo de irmãs
I never fucked on block hoes because I call ′em sisters
Alguém me odeia agora enquanto falo porque a chamei de prostituta
One hate me right now as I speak because I called her a hooker
Corte as pontas soltas, eu as corto, elas tentam ficar, eu sou um açougueiro
Cut the loose ends, I cut 'em off, they try to stay I′m a butcher
Cadela, você é um rato, não importa, eu mudei minha vida, sou muçulmano
Bitch, you a rat, never mind, I changed my life, I'm Muslim
Falei com Chops no FaceTime, ele disse: "Droga, você voltou a fumar"
I talked to Chops on FaceTime, he say, "Damn, you back smokin′"
Ele diz: "Aquela porta dos fundos está quase fechada", eu digo: "Está aberta novamente"
He say, "That back door damn near closed," I say, "It's back open"
Eu digo: "Esses blocos podem estar de volta um", ele diz: "Você está de volta"
I say, "These blocks could be back one," he say, "You back hopin′"
Você tem que cuidar dos manos que você ama, porque eles ainda fazem backdoorin
You gotta watch the niggas you love 'cause they still backdoorin'
Ele não tem esperança de vencer o julgamento porque perdeu o movimento
He ain′t got no hope in beatin′ his trial because he lost his motion
Mano tem vida
Bro got life
Ele não sabe como cheira a buceta, é por isso que ele fode sua loção
He don't know how pussy smell, that′s why he fuck his lotion
Eu sei que alguns manos de verdade perderiam tudo por um momento viral
I know some real niggas would lose it all for a viral moment
Meus dreads balançam, me sinto como Wayne, mostre meu oponente
My dreads swing, I feel like Wayne, show me my opponent
E eu gosto de falar com as ruas, como
And I like talkin' to the streets, like
Quando você diz a voz, você tem que abrir, tipo
When you say you the voice, you gotta, like, open up, like
Diga aos filhos da puta como é, tipo, você não pode segurar nada
Tell motherfuckers like what it is, like, you can′t hold nothin' back
Você tem que se relacionar com eles
You gotta relate to them
Relacionar-se com a pobreza, você sabe o que estou dizendo?
Relate to the poverty, you know what I′m sayin'?
Relacionar-se com as trincheiras (Sim, sim)
Relate to the trenches (Yeah, yeah)
Alguns dos caras nem sabem o que diabos é um Richard Mille
Some of the guys don't even know what the fuck a Richard Mille is
Sabe o que estou dizendo?
Know what I′m sayin′?
Você tem que se relacionar, todos os ângulos, sabe o que estou dizendo?
You gotta relate, all angles, know what I'm sayin′?
A voz
The voice
Sim Sim SIM SIM
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim Sim SIM SIM
Yeah, yeah, yeah, yeah
