You Got Em Spanish translation

Lil Durk

Translate to

T99, envíame algo de fuerza)
(T99, 少し強さを送ってくれ)
Espera, espera
Hol′ up, hol' up

Cubo Marni con la chaqueta a juego
Marni bucket with the jacket to match
Preguntando a las perras "¿Dónde está la química?"
Askin′ bitches, "Where the chemistry at?"
C.O. trippin' when they visitin' max
C.O. trippin' when they visitin' max
Tomando armas, no las devolveremos
Takin′ guns, we ain′t givin' it back

No estás jodiendo, no, devuelve el regalo.
You ain′t fuckin', no, return the gift back
Ya les dije a las perras, "Esto no es una delicadeza"
I done told bitches, this ain′t a finesse
Hermano, eres un asesino, entonces dilo con el pecho.
Bro, you a killer, then say it with your chest
Bro llega a agarrar, se tropieza con X
Bro get to clutchin', he trippin′ off X

Perra, no eres nada, no te estás volviendo loca por el sexo
Bitch, you ain't nothin', ain′t trippin′ for sex
Estaba tan profundo y me vine en su pecho
I was so deep and I came on her chest
Sexo espalda con espalda, sabes cariño lo mejor
Back-to-back sex, you know honey the best
No puedo volver a ponerme el de Carti
I cannot ever wear Carti's again

Cuente un millón, mis manos estaban hinchadas
Count up a million, my hands was swole
¿Por qué eres tan engreído? Tus amigos son azadas
Why you so cocky? Your friends is hoes
Tienes un Porsche, no vamos a jugar con esos
You got a Porsche, we ain′t playin' with those
Perra, soy la razón por la que las trincheras llegan a casa
Bitch, I′m the reason the trenches home

Envíame un mensaje de texto, no contesto el teléfono.
Shoot me a text, ain't answer the phone
Los doscientos minutos no duran mucho
The two-hundred minutes ain′t lastin' long
Súbete a un grupo con el teléfono de trincheras
Hop in a group with the trenches phone
Estoy tratando de ver en qué están las trincheras
I'm tryna see what the trenches on

Le conseguí un coche de nuevo
Got him a car again
Le dije que girara y girara y girara de nuevo
I told him to spin and spin and spin again
eso fue un accidente
That was an accident
Necesitas que tu esteticista de pestañas entre.
You need your lash esthetician bitch to get in

Ya me moví rápido otra vez
I done move fast again
Traje el auto todo en efectivo, necesito tintes
I done brought the car all cash, I need tints
Le pegó al peculador por los Percocets
He hit the perculator for the Percocets
Estos niggas no son mis amigos
These niggas ain′t my friends

Espera, esas drogas, las tienes
Hold up, them drugs, you got ′em
Espera, esas drogas, espera
Hold up, them drugs, hold up
Como, espera, esas drogas, las tienes
Like, hold up, them drugs, you got 'em
Espera, esas drogas, las tienes
Hold up, them drugs, you got ′em

Espera, esas drogas, las tienes
Hold up, them drugs, you got 'em
Espera, esas drogas, espera
Hold up, them drugs, hold up
Espera, las drogas, las tienes (sí)
Hold up, them drugs, you got ′em (yeah)
Espera, las drogas, las tienes (sí)
Hold up, them drugs, you got 'em (yeah)

Él fuera de un músculo, relajándose
He off a muscle, relaxin′
Él sabe que los clientes los tienen, sírvelo, espera
He know the customers got 'em, serve him, whoa
A él le gusta cierta reacción.
He like a certain reaction
¿Por qué está tomando las cápsulas? Soy como "Whoa"
Why he be takin' them capsules? I′m like, "Whoa"

Tengo una cierta reacción.
I get a certain reaction
Estoy manteniendo felices a los asesinos, estoy como "Whoa"
I′m keepin' the murderers happy, I′m like, "Whoa"
Ella sabe que su culo es más gordo
She know her ass is fatter
Ella sabe cómo le pasó esa cirugía, y yo pienso: "¡Guau!"
She know how that surgery got her, I'm like, "Whoa"

El coño apesta, ella intenta culpar a su equilibrio de pH, yo digo, "No"
Pussy stinkin′, she tryna blame her PH balance, I'm like, "No"
Dos cosas que nunca se han visto son las principales azadas saltando, una vez
Two things ain′t ever seen is one main hoppin' hoes, one go
Soy un perro, tengo que sacudir la pata, me follaré a tu amiga, ella no lo sabrá
I'm a dog, gotta shake the paw, I′ll fuck your friend, she won′t know
¿Por qué le cuentas a la industria? Ya que vas a contarlo, diles que dejaste la cocaína.
Why you be tellin' the business? But since you gon′ tell, just tell 'em you be off the coke

Plan B, ella está tomando pastillas, la engañé para que las tome, no jode más.
Plan B, she be eatin′ pills, I done tricked her to takin', ain′t fuckin' no more
La taza de Brodie se adelgazó aún, si tomo una pastilla, estoy conduciendo el bote
Brodie cup got lean still, if I take a pill, I'm drivin′ the boat
Nunca me gustó abusar de las mujeres, cuando las cojo por detrás, les agarro la garganta.
I was never into abusin′ women, when I fuck from the back, I be grabbin' her throat
Nunca creas lo que dicen los blogs, sabes que no vamos a esquivar el humo.
Never believe what the blogs be talkin′ about, you know we ain't duckin′ the smoke

Brodie es un gremlin, le metió un Percocet falso y le dolía la cara.
Brodie a gremlin, he popped him a fake Percocet, his face hurt
Estoy en Miami, crees que soy el falso Durk, primero recibe un golpe en la cara
I'm in Miami, you think I′m the fake Durk, get hit in your face first
Mezclo el morado y el amarillo, me siento mucho mejor, un laker
I mix the purple and yellow together, I feel way better, a Laker
No puedo perseguirla, no, no puedo perseguirla
I can't chase her, nah, I can't chase her

Espera, esas drogas, las tienes
Hold up, them drugs, you got ′em
Espera, esas drogas, espera
Hold up, them drugs, hold up
Como, espera, esas drogas, las tienes
Like, hold up, them drugs, you got ′em
Espera, esas drogas, las tienes
Hold up, them drugs, you got 'em

Espera, esas drogas, las tienes
Hold up, them drugs, you got ′em
Espera, esas drogas, espera
Hold up, them drugs, hold up
Espera, las drogas, las tienes (sí)
Hold up, them drugs, you got 'em (yeah)
Espera, las drogas, las tienes (sí)
Hold up, them drugs, you got ′em (yeah)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch