Translate to
T99, me mande um pouco de força)
(T99, 少し強さを送ってくれ)
Onde está o topo, onde está o topo
Hol′ up, hol' up
Balde Marni com jaqueta para combinar
Marni bucket with the jacket to match
Perguntando vadias "Onde está a química?"
Askin′ bitches, "Where the chemistry at?"
CO viajando quando eles visitam o máximo
C.O. trippin' when they visitin' max
Pegando armas, não vamos devolver
Takin′ guns, we ain′t givin' it back
Você não está fodendo, não, devolva o presente de volta
You ain′t fuckin', no, return the gift back
Eu disse às cadelas: "Isso não é sutileza"
I done told bitches, this ain′t a finesse
Mano, você é um assassino, então diga com o peito
Bro, you a killer, then say it with your chest
Mano, começa a agarrar, ele tá viajando X
Bro get to clutchin', he trippin′ off X
Cadela, você não é nada, não está viajando por sexo
Bitch, you ain't nothin', ain′t trippin′ for sex
fui tão fundo e gozei no peito dela
I was so deep and I came on her chest
Sexo consecutivo, você sabe, querida, o melhor
Back-to-back sex, you know honey the best
Nunca mais poderei usar Carti's
I cannot ever wear Carti's again
Conte um milhão, minhas mãos estavam inchadas
Count up a million, my hands was swole
Por que você é tão convencido? Seus amigos são vadias
Why you so cocky? Your friends is hoes
Você tem um Porsche, não estamos brincando com eles
You got a Porsche, we ain′t playin' with those
Cadela, eu sou a razão das trincheiras em casa
Bitch, I′m the reason the trenches home
Me manda uma mensagem, não atende o telefone
Shoot me a text, ain't answer the phone
Os duzentos minutos não duram muito
The two-hundred minutes ain′t lastin' long
Entre em um grupo com o telefone das trincheiras
Hop in a group with the trenches phone
Estou tentando ver o que há nas trincheiras
I'm tryna see what the trenches on
Arranjei-lhe um carro novamente
Got him a car again
Eu disse a ele para girar e girar e girar novamente
I told him to spin and spin and spin again
Isso foi um acidente
That was an accident
Você precisa que sua esteticista de cílios entre em contato
You need your lash esthetician bitch to get in
Eu me movi rápido novamente
I done move fast again
Eu trouxe o carro todo em dinheiro, preciso de tinturas
I done brought the car all cash, I need tints
Ele acertou o peculato pelos Percocets
He hit the perculator for the Percocets
Esses manos não são meus amigos
These niggas ain′t my friends
Espere, essas drogas, você as pegou (sim)
Hold up, them drugs, you got ′em
Espere, essas drogas, espere
Hold up, them drugs, hold up
Tipo, espera aí, essas drogas, você as tem
Like, hold up, them drugs, you got 'em
Espere, essas drogas, você as pegou (sim)
Hold up, them drugs, you got ′em
Espere, essas drogas, você as pegou (sim)
Hold up, them drugs, you got 'em
Espere, essas drogas, espere
Hold up, them drugs, hold up
Espere, essas drogas, você as pegou (sim)
Hold up, them drugs, you got ′em (yeah)
Espere, essas drogas, você as pegou (sim)
Hold up, them drugs, you got 'em (yeah)
Ele perdeu um músculo, relaxando
He off a muscle, relaxin′
Ele sabe que os clientes os pegaram, sirva-o, uau
He know the customers got 'em, serve him, whoa
Ele gosta de uma certa reação
He like a certain reaction
Por que ele está tomando essas cápsulas? Eu estou tipo, "Uau"
Why he be takin' them capsules? I′m like, "Whoa"
Eu recebo uma certa reação
I get a certain reaction
Estou mantendo os assassinos felizes, estou tipo, "Uau"
I′m keepin' the murderers happy, I′m like, "Whoa"
Ela sabe que sua bunda é mais gorda
She know her ass is fatter
Ela sabe como aquela cirurgia a afetou, eu fico tipo, "Uau"
She know how that surgery got her, I'm like, "Whoa"
A buceta dela está fedendo, ela está tentando culpar o equilíbrio do pH dela, eu fico tipo, "Não"
Pussy stinkin′, she tryna blame her PH balance, I'm like, "No"
Duas coisas nunca vistas são uma das principais enxadas, uma vai
Two things ain′t ever seen is one main hoppin' hoes, one go
Eu sou um cachorro, tenho que apertar a pata, vou foder sua amiga, ela não vai saber
I'm a dog, gotta shake the paw, I′ll fuck your friend, she won′t know
Por que você está contando para o negócio? Mas já que você vai contar, diga a eles que você está longe da coca
Why you be tellin' the business? But since you gon′ tell, just tell 'em you be off the coke
Plano B, ela está tomando pílulas, eu a enganei para tomar, não vai mais dar em nada
Plan B, she be eatin′ pills, I done tricked her to takin', ain′t fuckin' no more
A xícara de Brodie ainda está magra, se eu tomar uma pílula, eu vou dirigir o barco
Brodie cup got lean still, if I take a pill, I'm drivin′ the boat
Eu nunca gostei de abusar de mulheres, quando eu fodo por trás, eu agarro a garganta dela
I was never into abusin′ women, when I fuck from the back, I be grabbin' her throat
Nunca acredite no que os blogs falam, você sabe que não estamos fugindo da fumaça
Never believe what the blogs be talkin′ about, you know we ain't duckin′ the smoke
Brodie um gremlin, ele deu a ele um falso Percocet, seu rosto ferido
Brodie a gremlin, he popped him a fake Percocet, his face hurt
Estou em Miami, você acha que sou o falso Durk, leve um soco na sua cara primeiro
I'm in Miami, you think I′m the fake Durk, get hit in your face first
Eu misturo o roxo e o amarelo, me sinto muito melhor, um Laker
I mix the purple and yellow together, I feel way better, a Laker
Eu não posso persegui-la, não, eu não posso persegui-la
I can't chase her, nah, I can't chase her
Espere, essas drogas, você as pegou (sim)
Hold up, them drugs, you got ′em
Espere, essas drogas, espere
Hold up, them drugs, hold up
Tipo, espera aí, essas drogas, você as tem
Like, hold up, them drugs, you got ′em
Espere, essas drogas, você as pegou (sim)
Hold up, them drugs, you got 'em
Espere, essas drogas, você as pegou (sim)
Hold up, them drugs, you got ′em
Espere, essas drogas, espere
Hold up, them drugs, hold up
Espere, essas drogas, você as pegou (sim)
Hold up, them drugs, you got 'em (yeah)
Espere, essas drogas, você as pegou (sim)
Hold up, them drugs, you got ′em (yeah)
