EVERYWHERE I GO French translation

Lil Tecca

Translate to

(Recensement, qu'est-ce que tu cuisines ?)
(Census, what you cookin′?)
Yeah Yeah)
Yeah (yeah)
Yeah Yeah)
Yeah (yeah)
Yeah Yeah)
Yeah (yeah)
(Merde, Spaceman, tu sors d'ici)
(Damn, Spaceman, you out of here)

Tu ferais mieux d'aller regarder ta chienne, ouais
Better go and watch your bitch, yeah
Je ne peux même pas l'amener ici
I can't even bring her ′round here
J'ai baisé et je suis devenu accro
Fucked around and got addicted
Mec, ils auraient dû vraiment écouter
Man, they should've really listened
Roulez dans cette grosse Benz
Ride around in that big Benz
Je ne cherche pas d'amitié
I ain't looking for no friendship
Je sais qu'ils font attention
I know they paying attention

Je sais qu'ils veulent juste une mention, allons-y
I know they just want a mention, let′s go
Partout où je vais, je vais, il y a probablement de l'argent en jeu
Everywhere that I go, I go, there′s probably some money involved
Partout où je vais, je vais, sache juste que je sais, je sais
Everywhere that I go, I go, just know I know, I know
Partout où je vais, je vais, il y a probablement de l'argent en jeu
Everywhere that I go, I go, there's probably some money involved
Partout où je vais, je vais, sache juste que je sais, je sais
Everywhere that I go, I go, just know I know, I know

Elle sait que je sais, ils ne trouveront pas mieux moi
She know I know, they ain′t finna find better me
J'ai dit que je suis ce mec, ouais, respectueusement
I said that I'm that nigga, yeah, respectfully
J'ai dit à sa petite fille de m'apporter le chèque
I told his baby girl to bring the check to me
Je ne viens jamais deuxième comme la lettre B
I′m never coming second like the letter B
Cherchez et détruisez l'endroit, nous finirons S&D
Search and destroy the spot, we finna S&D
Si tu es au passé, tu es un souvenir
If you in the past tense, you a memory
Je sais qu'ils voient le potentiel, pourquoi ils ont peur de moi
I know they see potential, why they scared of me

Nous finirons par monter tellement haut, ils vont voir pourquoi cette merde s'est retournée
We finna go so up, they gon' see why this shit turnt up
Apportez mon nom, je m'en fous
Bring up my name, I don′t give no fucks
Quand je saute sur le rythme, fais brûler cette merde
When I hop on the beat, make that shit burn up
Et tu veux parler de mon nom, tu vas apprendre
And you wan' talk on my name, gon' learn
Et tu veux parler de mon nom, absurde
And you wan′ talk on my name, absurd
Les négros essaient de me copier mot pour mot
Niggas try copy me word for word
Nous allons obtenir ce que nous méritons
We gon′ get what we deserve

J'ai vraiment gagné des pesos maintenant
I been really gettin' pesos now
Je devais vraiment faire profil bas maintenant
I just really had to lay low now
Ils vont dire que ça vaut la peine d'attendre comme, "Wow"
They gon′ say it's worth the wait like, "Wow"
Chopper a frappé au-dessus de vos yeux comme des sourcils
Chopper hit above your eyes like brows
L'argent va les faire changer de style
Money finna make ′em change like styles
Je dois juste rester le même, genre comment ?
I just gotta stay the same, like how?
Promenez-vous, maintenant je suis l'homme de la ville
Walk around, now I'm the man in town
Ils vont voir mon petit nom pendant un moment
They gon′ see my lil' name for a while

Tu ferais mieux d'aller regarder ta chienne, ouais
Better go and watch your bitch, yeah
Je ne peux même pas l'amener ici
I can't even bring her ′round here
J'ai baisé et je suis devenu accro
Fucked around and got addicted
Mec, ils auraient dû vraiment écouter
Man, they should′ve really listened
Roulez dans cette grosse Benz
Ride around in that big Benz
Je ne cherche pas d'amitié
I ain't looking for no friendship
Je sais qu'ils font attention
I know they paying attention

Je sais qu'ils veulent juste une mention, allons-y
I know they just want a mention, let′s go
Partout où je vais, je vais, il y a probablement de l'argent en jeu
Everywhere that I go, I go, there's probably some money involved
Partout où je vais, je vais, sache juste que je sais, je sais
Everywhere that I go, I go, just know I know, I know
Partout où je vais, je vais, il y a probablement de l'argent en jeu
Everywhere that I go, I go, there′s probably some money involved
Partout où je vais, je vais, sache juste que je sais, je sais
Everywhere that I go, I go, just know I know, I know

(Sache juste, je sais, je sais)
(Just know, I know, I know)
(Partout où je vais, je vais)
(Everywhere that I go, I go)
(Il y a probablement de l'argent en jeu)
(There's probably some money involved)

Powered by musixmatch

Popular Lil Tecca Lyrics