Translate to
(Censo, o que você está cozinhando?)
(Census, what you cookin′?)
Yeah, yeah)
Yeah (yeah)
Yeah, yeah)
Yeah (yeah)
Yeah, yeah)
Yeah (yeah)
(Droga, astronauta, saia daqui)
(Damn, Spaceman, you out of here)
É melhor ir cuidar da sua cadela, sim
Better go and watch your bitch, yeah
Eu não consigo nem trazê-la aqui
I can't even bring her ′round here
Transei e fiquei viciado
Fucked around and got addicted
Cara, eles realmente deveriam ter escutado
Man, they should've really listened
Ande por aí naquele grande Benz
Ride around in that big Benz
Eu não estou procurando por nenhuma amizade
I ain't looking for no friendship
Eu sei que eles estão prestando atenção
I know they paying attention
Eu sei que eles só querem uma menção, vamos lá
I know they just want a mention, let′s go
Em todo lugar que eu vou, provavelmente tem algum dinheiro envolvido
Everywhere that I go, I go, there′s probably some money involved
Onde quer que eu vá, eu vou, só sei que eu sei, eu sei
Everywhere that I go, I go, just know I know, I know
Em todo lugar que eu vou, provavelmente tem algum dinheiro envolvido
Everywhere that I go, I go, there's probably some money involved
Onde quer que eu vá, eu vou, só sei que eu sei, eu sei
Everywhere that I go, I go, just know I know, I know
Ela sabe que eu sei, eles não vão encontrar alguém melhor do que eu
She know I know, they ain′t finna find better me
Eu disse que sou aquele mano, sim, respeitosamente
I said that I'm that nigga, yeah, respectfully
Eu disse à sua filha para me trazer o cheque
I told his baby girl to bring the check to me
Eu nunca fico em segundo como a letra B
I′m never coming second like the letter B
Procure e destrua o local, nós finalmente S&D
Search and destroy the spot, we finna S&D
Se você estiver no passado, você é uma memória
If you in the past tense, you a memory
Eu sei que eles veem potencial, por que eles têm medo de mim
I know they see potential, why they scared of me
Nós vamos subir tanto, eles vão ver por que essa merda apareceu
We finna go so up, they gon' see why this shit turnt up
Traga meu nome, eu não dou a mínima
Bring up my name, I don′t give no fucks
Quando eu entro na batida, faço essa merda queimar
When I hop on the beat, make that shit burn up
E você quer falar em meu nome, vai aprender
And you wan' talk on my name, gon' learn
E você quer falar do meu nome, absurdo
And you wan′ talk on my name, absurd
Os manos tentam me copiar palavra por palavra
Niggas try copy me word for word
Nós vamos receber o que merecemos
We gon′ get what we deserve
Estou realmente ganhando pesos agora
I been really gettin' pesos now
Eu realmente tive que ficar quieto agora
I just really had to lay low now
Eles vão dizer que vale a pena esperar, tipo, "Uau"
They gon′ say it's worth the wait like, "Wow"
O helicóptero atingiu acima dos seus olhos como sobrancelhas
Chopper hit above your eyes like brows
O dinheiro vai fazer com que eles mudem como estilos
Money finna make ′em change like styles
Eu só tenho que permanecer o mesmo, tipo como?
I just gotta stay the same, like how?
Andando por aí, agora eu sou o cara da cidade
Walk around, now I'm the man in town
Eles vão ver meu nome por um tempo
They gon′ see my lil' name for a while
É melhor ir cuidar da sua cadela, sim
Better go and watch your bitch, yeah
Eu não consigo nem trazê-la aqui
I can't even bring her ′round here
Transei e fiquei viciado
Fucked around and got addicted
Cara, eles realmente deveriam ter escutado
Man, they should′ve really listened
Ande por aí naquele grande Benz
Ride around in that big Benz
Eu não estou procurando por nenhuma amizade
I ain't looking for no friendship
Eu sei que eles estão prestando atenção
I know they paying attention
Eu sei que eles só querem uma menção, vamos lá
I know they just want a mention, let′s go
Em todo lugar que eu vou, provavelmente tem algum dinheiro envolvido
Everywhere that I go, I go, there's probably some money involved
Onde quer que eu vá, eu vou, só sei que eu sei, eu sei
Everywhere that I go, I go, just know I know, I know
Em todo lugar que eu vou, provavelmente tem algum dinheiro envolvido
Everywhere that I go, I go, there′s probably some money involved
Onde quer que eu vá, eu vou, só sei que eu sei, eu sei
Everywhere that I go, I go, just know I know, I know
(Só sei, eu sei, eu sei)
(Just know, I know, I know)
(Em todo lugar que eu vou, eu vou)
(Everywhere that I go, I go)
(Provavelmente há algum dinheiro envolvido)
(There's probably some money involved)
