Translate to
Sí, sí, sí (sí, sí, sí)
Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)
Sí, sí, sí (vale, vale, whoa, whoa)
Yeah, yeah, yeah (okay, okay, whoa, whoa)
Está bien (sí, sí, sí)
Alright (yeah, yeah, yeah)
Está bien (blatt)
Alright (blatt)
Yo soy la razón por la que todo es malo (oh, Dios mío)
I′m the reason why it's bad (oh, my)
Sé que nunca duraríamos (duraríamos)
I know that we would never last (last)
No, nunca puedo apegarme (apegarme)
No, I can never get attached (attached)
Sé que podría frenarme
I know it might hold me back (back)
Sé que esta zorra toma pastillas (pastillas)
I know this hoe takin′ tabs (tabs)
Dije: "¿Por qué miras mis etiquetas?" (Etiquetas)
I said, "Why you lookin' at my tags?" (Tags)
Podría decirte por qué nosotros en el pasado (pasado)
I could tell you why we in the past (past)
Nunca he tenido que actuar (actuar), sí, sí
I ain't never even have to act (act), yeah-yeah
Yo flexiono (yo flexiono), miro (yo miro), soy un friki (vale), mucho (de acuerdo)
I flex (I flex), I watch (I watch), I geek (okay), a lot (alright)
Ella quiere quedarse dormida con K9 (K9)
She wanna nod off of K9 (K9)
Lo escuché tan fuerte, no es el mismo agudo (mismo agudo)
I got this loud, it′s not the same high (same high)
Miro, miro (miro), veo (¡guau!) mucho
I peep, I watch (I watch), I see (whoa) a lot
No tengo tiempo para la misma mierda (la misma mierda)
I don′t got the time for the same bullshit (same bullshit)
Hubieras pensado que no soy el mismo chico (el mismo chico)
You would've thought I′m not the same guy (same guy)
Por la forma en que te deslizaste, pensé que te conocía (te conocía)
The way you slid, I thought I knew you (knew you)
No me estoy tropezando contigo, consigue un nuevo tú (consigue un nuevo tú)
I ain't trippin′ on you, get a new you (get a new you)
¿Oh, creías que tu hermano era un tirador? (En serio)
Oh, you thought that your bro was a shooter? (For real)
No puedo tropezar con esa perra, consigue una nueva
I can't trip on that bitch, get a new one
Ella dice, "Eres ese negro", puede que yo sea para ti (puede que yo sea para ti)
She say, "You that nigga," I might be for you (I might be for you)
No verás a nadie como yo para ti (nadie como yo para ti)
You won′t see no one like me for you (no one like me for you)
Sí, se retorcieron, probablemente no estoy sobrio (probablemente no estoy sobrio)
Yeah, they twisted, it's probably I ain't sober (probably I ain′t sober)
Todavía podría joderte como si no te conociera
I could still fuck around like I don′t know you
He estado encendido desde que era un joven negro, ho, eso es normal
I been lit since a young nigga, ho, that's regular
Supongo que es mi culpa cuando recibes cheques.
I guess it′s my bad, when you gettin' checks
No, ni siquiera te importa si te están revisando.
No, you don′t even care if they checkin' up
No respondo de vuelta (responder de vuelta)
I don′t respond back (respond back)
¿Qué te hizo pensar que me estaba rindiendo?
What made you think I was lettin' up?
Pensé que tenías una obra, pero la preparé (la preparé)
Thought you had a play, but I set it up (set it up)
Todos ustedes, negros, recen por tener mejor suerte (mejor suerte)
Y'all niggas pray for some better luck (better luck)
Realmente sólo quiero recuperar mi tiempo (tiempo de vuelta)
I really just want my time back (time back)
Jodiste y trataste de jugar esos juegos mentales, sí (juegos mentales)
You fucked around and tried to play them mind games, yeah (mind games)
La cagué cuando intenté mostrarte cosas buenas, sí (intenté mostrarte cosas buenas)
I fucked up when I tried to show you fine things, yeah (tried to show you fine things)
Me encanta cuando sabes que están intentando jugar, sí (intentando jugar)
I love it when you knowin′ that they tryna play, yeah (tryna play)
Supongo que nunca has visto esto en este período de tiempo.
I guess you never seen this in the time-frame
Yo soy la razón por la que es malo
I′m the reason why it's bad
Sé que nunca duraríamos (duraríamos)
I know that we would never last (last)
No, nunca puedo apegarme (apegarme)
No, I can never get attached (attached)
Sé que podría frenarme
I know it might hold me back (back)
Sé que esta zorra toma pastillas (pastillas)
I know this hoe takin′ tabs (tabs)
Dije: "¿Por qué miras mis etiquetas?" (Etiquetas)
I said, "Why you lookin' at my tags?" (Tags)
Podría decirte por qué nosotros en el pasado (pasado)
I could tell you why we in the past (past)
Nunca he tenido que actuar (actuar), sí, sí
I ain′t never even have to act (act), yeah-yeah
Yo flexiono (yo flexiono), miro (yo miro), soy un friki (vale), mucho (de acuerdo)
I flex (I flex), I watch (I watch), I geek (okay) a lot (alright)
Ella quiere quedarse dormida con K9 (K9)
She wanna nod off of K9 (K9)
Lo escuché tan fuerte, no es el mismo agudo (mismo agudo)
I got this loud, it's not the same high (same high)
Miro, miro (miro), veo mucho
I peep, I watch (I watch), I see a lot
No tengo tiempo para la misma mierda (la misma mierda)
I don′t got the time for the same bullshit (same bullshit)
Hubieras pensado que no soy el mismo chico (el mismo chico)
You would've thought I'm not the same guy (same guy)
Está bien, está bien
Okay, alright
Está bien, está bien
Okay, alright
Está bien, está bien
Okay, alright
Está bien, está bien, está bien.
Okay, alright, alright
Está bien, está bien
Alright, alright
Está bien, está bien
Okay, alright
Está bien, está bien
Okay, alright
Bueno
Okay
Romanos, romanos, romanos
Romani, Romani, Romani
