Translate to
Barras retas
Straight bars
Reverência, reverência, reverência, reverência, reverência, reverência, reverência, reverência, reverência, bah (Estou trabalhando para morrer) (vadia)
Bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bah (I′m Working on Dying) (bitch)
Tenho uma gata, sim, ela é tão linda.
Got a bitch, yeah, she look so good
Mas, na realidade, ela está em negação.
But on the real, she in denial
Água de diamante, sim, parece um rio.
Diamond water, yeah, it look like a river
Parece que estou no Nilo.
Look like I'm standing in the Nile
Se você realmente não entendeu a última frase
If you really didn′t get the last line
Então, seu nível no cérebro de uma criança
Then your level on the brain of a child
Preste atenção, é melhor fazer a coisa certa.
Pay attention, better do the right thing
Ou seu cuzão ainda tá trabalhando no Sal's.
Or your pussy ass still workin' at Sal's
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (sim)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (sim)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Eu sou o cara que faz sua mina querer se jogar (sim)
I'm that nigga make your bitch wanna drop (yeah)
Eu sou aquele cara que sua mina quer pegar (sim)
I′m that nigga that your bitch wanna top (yeah)
Cara, ela tá ficando louca, não para nunca!
Man, she going dumb, she don't stop
Coloque na boca dela, faça a mandíbula dela travar.
Put it in her mouth, make her jaw lock
Hellcat mais rápido que seu chicote, pare
Hellcat faster than your whip, stop
Então, por que eu te contaria sobre os carros que eu tenho?
So why would I tell you ′bout the whips that I got?
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (sim)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (sim)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Eu sou o cara que faz sua mina querer se jogar (sim)
I'm that nigga make your bitch wanna drop (yeah)
Eu sou aquele cara que sua mina quer pegar (sim)
I'm that nigga that your bitch wanna top (yeah)
Cara, ela tá ficando louca, não para nunca!
Man, she going dumb, she don′t stop
Coloque na boca dela, faça a mandíbula dela travar.
Put it in her mouth, make her jaw lock
Hellcat mais rápido que seu chicote, pare
Hellcat faster than your whip, stop
Então por que eu te contaria sobre os carrões que eu tenho? (É, vamos lá)
So why would I tell you ′bout the whips that I got? (Yeah, let's go)
Pop, pop, pop, pop, pop, pop
Pop, pop, pop, pop, pop, pop
Rebola esse traseiro, rebola esse traseiro, dá um pique!
Pop that ass, pop that ass, do the dash
Estou ficando sem gasolina.
I be runnin′ out of gas
Toda vez que vou ao shopping, é só para estourar as etiquetas.
Every time I go to the mall just to pop the tags
Eu não costumo comprar nada no shopping.
I don't really cop nothing at the mall
Primeira vez no shopping, comprei tudo!
First time at the mall, copped it all
Disse: "Cem mil", então larguei tudo.
Said, "A hundred thousand," so I dropped it all
E esse não era todo o meu dinheiro.
And that wasn′t my whole bankroll
Rotação do corpo, rotação da cintura, rotação da cintura
Body roll, waist roll, waist roll
Faça uma vadia fazer o que eu mando.
Make a bitch do what I say so
Cintura modelada, tenho uma gata, tem gosto de sorvete.
Waist trained, got a bitch, taste just like ice cream
Ela leu a mensagem e disse: "Menina, eu grito".
Read her text, she said, "Girl, I scream"
Atirei num cara com uma 17
Shot a nigga with a 17
Lil Uzi, sim, eu sou do 16
Lil Uzi, yeah, I'm from the 16
Tenho um milhão, sem Christine
Got a million, no Christine
Brilho no pescoço, brilho no pulso, brilho no punho
Neck gleam, wrist gleam, fist gleam
Sou um garotinho, mas estou fazendo coisas grandes.
Lil′ nigga but I'm doin' big things
Você nunca viu um cara tão limpo.
You ain′t ever seen a nigga this clean
Calças custam dois mil, jeans grandes
Pants cost two K, big jeans
E meus sapatos custaram tipo 16
And my shoes cost like 16
Cem, mano, é isso que eu sangro.
Hunnid, nigga, that′s just what I bleed
Transformei um negro morto em um baseado de maconha.
Turned a dead nigga to a blunt of weed
E aquele último garoto tinha gosto de Reggie.
And that last boy taste like Reggie
Porque eu acabei de iluminar Filadélfia
'Cause I just lit up Philly
Eu sou o cara que faz sua mina querer dar uns amassos
I′m that nigga make your bitch wanna pop
Eu sou o cara que faz sua mina querer dar uns amassos
I'm that nigga make your bitch wanna pop
Eu sou o cara que faz sua mina querer me largar
I′m that nigga make your bitch wanna drop
Eu sou aquele cara que sua mina quer pegar (vamos lá)
I'm that nigga that your bitch wanna top (let′s go)
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (vamos lá)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (let's go)
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (vamos lá)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (let′s go)
Eu sou o cara que faz sua mina querer se jogar, vamos nessa
I'm that nigga make your bitch wanna drop, let′s go
(Vamos lá) Eu sou aquele cara que sua mina quer pegar (sim)
(Let's go) I′m that nigga that your bitch wanna pop (yeah)
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (sim)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Eu sou o cara que faz sua mina querer se jogar (sim)
I′m that nigga make your bitch wanna drop (yeah)
Eu sou aquele cara que sua mina quer pegar (sim)
I'm that nigga that your bitch wanna top (yeah)
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (uh-huh)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (uh-huh)
Eu sou aquele cara que faz sua mina querer dar um soco (eca)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (ew)
Eu sou aquele cara que faz sua mina querer se jogar (skrrr)
I′m that nigga make your bitch wanna drop (skrrr)
Eu sou aquele cara que sua mina quer pegar.
I'm that nigga that your bitch wanna top
Cadelas múltiplas
Multi bitches
Multigrãos, multigrãos, multigrãos, multigrãos, multigrãos na minha barra de granola
Multi, multi, multi, multi, multi-grain on my granola bar
Tenho uma gravata borboleta multicolorida, quero arrasar com meu Dior.
Got a multi, multi, bowtie, wanna rock my Dior
Negócios multimilionários (vamos lá)
Multi, multi, multi, multi, multi-million dollar deals (let′s go)
Vou ser sincero.
I'ma keep it real
Armstrong, maratona quando estou numa bicicleta como meu nome Mill (vamos lá, vamos lá, vamos lá)
Armstrong, marathon when I′m on a bike like my name Mill (let's go, let′s go, let's go)
Vou fazê-la ajoelhar, implorando de joelhos.
I'ma make her kneel, begging on her knees
Me implorando, por favor, para que ela possa ver o acordo.
Beggin′ me please, so she can see the deal
Eu nunca faltei, eu nunca a amei.
I ain′t never lackin', I ain′t never love her
Já estive apaixonado, já fui importante, então não preciso da sua opinião.
Been in love, I've been important, so I don′t need your opinion
Eu tenho ganhado dinheiro, mano, tenho ganhado bastante.
I been gettin' money, nigga, I been gettin′ plenty
Posso foder sua vadia, fazê-la quicar num Bentley
I can fuck your bitch, make her bounce on a Bentley
Eu estava sob o efeito de Perky 30, ela estava sob o efeito de Hennessy.
I was on a perky 30, she was on the Henny
Espera aí, ela estava transando com você? Com quem? Com seu primo Vinny?
Wait, she was fuckin' you, who? Your cousin Vinny?
Aquele ratinho, ele camundongo, ela Minnie
That boy rat, he mouse, she Minnie
Transando com aquela vadia, e agora ela tá tentando me enganar.
Fuckin' that bitch, and now she tryna spin me
Não, e não estou falando da Avianne, não estou falando do Jimmy.
No and this is no Avianne, not talkin′ ′bout Jimmy
Matar esses caras todo dia como se fossem o Kenny (vamos lá)
Kill these niggas everyday like they Kenny (let's go)
Se você quer dinheiro, apoie Crawford como Cindy fez com ele.
If you want money, back Crawford like Cindy
E se você quiser mais, é melhor chegar perto de mim.
And if you want more, then you better get near me
Eu ostento nos meus inimigos, chego com uma .50
I flex on my haters, pull up to a .50
Sua vadia no meu pau e o hálito dela cheira a menta.
Your bitch on my dick and her breath smelly minty
Fui à loja e comprei algumas peças novas da Vetements, algumas da Prada, Balenci', Balenci', Balenci'.
I went to the store and got me some new Vetements, some Pradas, Balenci′, Balenci', Balenci′
Eu gasto tudo com aquela vadiazinha.
I spend it all on that lil' bitch
Balenci', Balenci', Balenci', Balenci', Balenci' (vamos lá!)
Balenci′, Balenci', Balenci', Balenci′, Balenci′ (let's go!)
Balenci', Balenci', Balenci', Balenci', Balenci'
Balenci′, Balenci', Balenci′, Balenci', Balenci′
Balenci', Balenci', Balenci', Balenci'
Balenci', Balenci', Balenci′, Balenci′
Eu tô arrasando, tô estiloso, tenho atitude e tô cheio de estilo.
I'm movin′, I'm drippy, got sauce, and I′m swaggin'
Porque é fácil e sua vadia está em cima de mim, não, você não pode me beijar.
′Cause it easy and your bitch on me, no, you can't kiss me
Eu sou o cara que faz sua mina querer dar uns amassos
I'm that nigga make your bitch wanna pop
Eu sou o cara que faz sua mina querer dar uns amassos
I′m that nigga make your bitch wanna pop
Eu sou o cara que faz sua mina querer me largar
I′m that nigga make your bitch wanna drop
Eu sou aquele cara que sua mina quer pegar (vamos lá)
I'm that nigga that your bitch wanna top (let′s go)
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (vamos lá)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (let′s go)
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (vamos lá)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (let′s go)
Eu sou o cara que faz sua mina querer se jogar (vamos lá, vamos lá!)
I'm that nigga make your bitch wanna drop (let's go, let′s go!)
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (ayy!)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (ayy!)
Eu sou o cara que faz sua mina querer rebolar (sim)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Eu sou o cara que faz sua mina querer se jogar (sim)
I′m that nigga make your bitch wanna drop (yeah)
Eu sou aquele cara que sua mina quer pegar (sim)
I'm that nigga that your bitch wanna top (yeah)
Eu sou aquele cara que faz sua mina querer rebolar (hein?)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (huh?)
Eu sou aquele cara que faz sua mina querer dar um soco (eca)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (ew)
Eu sou aquele cara que faz sua mina querer se jogar (skrrrr)
I′m that nigga make your bitch wanna drop (skrrrr)
Eu sou aquele cara que sua mina quer pegar.
I'm that nigga that your bitch wanna top
Pop, pop
Pop, pop
(Estou trabalhando na morte)
(I'm Working on Dying)
Cai, cai
Drop, drop
Que porra é essa? Não, ahhh!
What the fuck? No, ahhh!
(Sequestrado)
(Abducted)
