Translate to
Bangladesh
Bangladesh
Jeune argent !
Young Money!
Tu creuses ?
You dig?
Mack, j'y vais
Mack, I′m going in
Un millionnaire, je suis un millionnaire Young Money
A millionaire, I'm a Young Money millionaire
Plus résistant que les cheveux nigérians
Tougher than Nigerian hair
Mes critères par rapport à votre carrière ne sont tout simplement pas justes
My criteria compared to your career just isn′t fair
Je suis une maladie vénérienne, comme un saignement menstruel
I'm a venereal disease, like a menstrual bleed
À travers le crayon, et fuite sur la feuille de la tablette dans mon esprit
Through the pencil, and leak on the sheet of the tablet in my mind
Parce que je n'écris rien, parce que je n'ai pas le temps
'Cause I don′t write shit, ′cause I ain't got time
Parce que mes secondes, mes minutes, mes heures vont au tout-puissant dollar
′Cause my seconds, minutes, hours go to the almighty dollar
Et la puissance toute-puissante de ce ch-cha-cha-cha-chopper
And the almighty power of that ch-cha-cha-cha-chopper
Sœur, frère, fils, fille, père ; putain de flic
Sister, brother, son, daughter, father; mother-fuck a copper
J'ai fait danser la Maserati sur le pont, la chatte éclate
Got the Maserati dancin' on the bridge, pussy poppin′
Dites aux flics : Ha-ha-ha-ha
Tell the coppers, "Ha-ha-ha-ha
Vous ne pouvez pas l'attraper, vous ne pouvez pas l'arrêter.
You can't catch him, you can′t stop him"
Je respecte les règles des voyous : si tu ne peux pas les battre, alors tu les fais éclater.
I go by them goon rules: if you can't beat 'em, then you pop ′em
Tu ne peux pas les gérer, alors tu les nettoies
You can′t man 'em, then you mop ′em
Tu ne les supportes pas, alors tu les laisses tomber
You can't stand ′em, then you drop 'em
Vous les faites éclater parce que nous les faisons éclater comme Orville Redenbacher
You pop ′em 'cause we pop 'em like Orville Redenbacher
Enfoiré, je suis malade
Motherfucker, I′m ill
Un million ici, un million là
A million here, a million there
Chienne sicilienne aux cheveux longs, avec de la cocaïne dans le derrière
Sicilian bitch with long hair, with coke in her derrière
Comme fumer l'air le plus raréfié
Like smoking the thinnest air
J'ouvre la Lamborghini, en espérant que ces crackers me voient
I open the Lamborghini, hopin′ them crackers see me
Genre, "Regarde ce salaud de Weezy !"
Like, "Look at that bastard Weezy!"
C'est une bête, c'est un chien, c'est un putain de problème
He's a beast, he′s a dog, he's a mothafuckin′ problem
D'accord, tu es un voyou, mais qu'est-ce qu'un voyou pour un gobelin ?
Okay, you're a goon, but what′s a goon to a goblin?
Rien, rien, tu ne fais peur à personne.
Nothin', nothin', you ain′t scarin′ nothin'
À propos de conneries de pédés : appelez-les Dennis Rodman
On some faggot bullshit: call ′em Dennis Rodman
Appelle-moi comme tu veux, salope ! Appelle-moi sur mon Sidekick !
Call me what you want, bitch! Call me on my Sidekick!
Ne réponds jamais quand c'est privé, putain, je déteste les garces timides
Never answer when it's private, damn, I hate a shy bitch
Tu détestes les garces timides, non ? Ouais, j'ai mangé une garce timide.
Don′t you hate a shy bitch? Yeah, I ate a shy bitch
Elle n'est plus timide, elle a changé son nom en Ma chienne, haha
She ain't shy no more, she changed her name to My Bitch, haha
Ouais, mec, c'est ma chienne, alors quand elle demande
Yeah, nigga, that′s my bitch, so when she ask
Pour l'argent que tu as gagné, ne sois pas surprise, salope !
For the money when you through, don't be surprised, bitch!
Et ce n'est pas un piège si tu l'as
And it ain't trickin′ if you got it
Mais tu aimes une chienne sans cul : tu n'as rien
But you like a bitch with no ass: You ain′t got shit
Enfoiré, je suis malade, pas malade
Motherfucker, I'm ill, not sick
Et je vais bien, mais ma montre est malade, ouais, ma goutte est malade
And I′m okay, but my watch sick, yeah, my drop sick
Ouais, mon Glock est malade et mon nœud est épais — c'est moi
Yeah, my Glock sick, and my knot thick — I'm it
Enfoiré, je suis malade
Motherfucker, I′m ill
Voyez, ils disent que je rappe comme BIG, Jay et 2Pac
See, they say I'm rappin′ like B.I.G., Jay, and 2Pac
André 3000, où est Erykah Badu ? Qui est-ce ?
André 3000, where is Erykah Badu at? Who that?
Qui a dit qu'il allait battre Lil Wayne ?
Who that said they gon' beat Lil Wayne?
Je ne m'appelle pas Bic, mais je garde cette flamme, mec
My name ain't Bic, but I keep that flame, man
Qui est celui qui fait ça, mon garçon ?
Who that one that do that, boy?
Tu savais que c'était vrai, avale
You knew that true that, swallow
Et je suis la merde, maintenant tu as des selles molles
And I be the shit, now you got loose bowels
Je ne te dois pas deux voyelles
I don′t owe you like two vowels
Mais j'aimerais que tu me payes à l'heure, haha
But I would like for you to pay me by the hour, haha
Et je préférerais pousser des fleurs
And I′d rather be pushin' flowers
Plutôt que d'être dans un enclos à partager des douches
Than to be in the pen sharin′ showers
Tony nous a dit que ce monde était à nous
Tony told us this world was ours
Et la Bible nous dit que toutes les filles étaient aigries
And the Bible told us every girl was sour
Ne joue pas dans son jardin et ne sens pas sa fleur
Don't play in her garden and don′t smell her flower
Appelez-moi M. Carter ou M. Tondeuse à gazon
Call me Mr. Carter or Mr. Lawn Mower
Mec, j'ai tellement de salopes, comme si j'étais Mike Lowrey
Boy, I got so many bitches, like I'm Mike Lowrey
Même Gwen Stefani a dit qu'elle ne pouvait pas douter de moi
Even Gwen Stefani said she couldn′t doubt me
Fils de pute, je dis : La vie n'est rien sans moi
Motherfucker, I say "Life ain't shit without me"
Des lèvres chromées dépassent du coupé, on dirait qu'il fait la moue
Chrome lips pokin' out the coupe, look like it′s poutin′
Je fais ce que je fais, et tu fais ce que tu peux faire à ce sujet.
I do what I do, and you do what you can do about it
Salope, je peux transformer un crack en montagne, mets-moi au défi
Bitch, I can turn a crack rock into a mountain — dare me
Ne me compare pas, car il n'y a personne près de moi
Don't you compare me, ′cause there ain't nobody near me
Ils ne me voient pas mais ils m'entendent
They don′t see me but they hear me
Ils ne me sentent pas mais ils me craignent
They don't feel me but they fear me
Je suis Illy, C3, 3 Peat
I′m illy, C3, 3 Peat
