Translate to
LIL Wayne est vif comme l'éclair
L-I-L Wayne is sharp as nails
Frappez tous ceux qui parlent aussi mal
Hammer anybody that talk that ill
J'expire du Kush, vous sentez
I exhale Kush, y′all smell
Je suis un voyou depuis que je suis sorti de prison
Thuggin' since I got out of jail
La colère est un combat dans l'esprit
Anger is a fight in the mind
J'ai cette fille blanche comme Topanga, tu désires, je la conçois
Got that white girl like Topanga, you desire, I design
Nous sommes tous de parfaits inconnus qui manquent de temps.
We are all perfect strangers that are runnin′ outta time
Aux yeux du danger, prends mon arme et vole ton aveugle
In the eyes of danger, grab my gun and rob ya blind
Je te dévalise, j'ai mangé dans la rue, du vin et des repas
Rob ya blind, I been eatin' on the streets, wine and dine
J'étais sous ces arbres comme Feliz Navidad
I been under them trees like Feliz Navidad
Deux Glocks sous le siège, c'est Maria, Maria
Twin Glocks under the seat, that's Maria, Maria
Laissez votre corps ressembler à quelqu'un qui nourrit des hyènes, whoa
Leave your body lookin′ like it been feedin′ hyenas, whoa
Actavis si doux, au goût de Now and Later
Actavis so sweet, tastin' like a Now and Later
Des diamants dans mes dents, souriant comme un alligator
Diamonds in my teeth, smilin′ like a alligator
Les drogues font de nous des tortues, nous luttons contre le sommeil comme Shredder
Drugs make us turtles, we fightin' sleep like Shredder
J'ai ces salopes à mes pieds, mais je vais garder la tête haute
Got these bitches at my feet, but I′ma keep my head up
J'ai fait bouger les cloches des négros, j'ai fait bouger le monde des salopes
I been rockin' niggas bells, I been rockin′ bitches world
Toute cette herbe dans ce blunt, j'ai l'impression de faire des boucles
All this weed in this blunt, I feel like I'm doin' curls
Pendant qu'ils sont tous sur des charbons ardents, je reste fidèle à ma parole
While they all on pins and needles, I been stickin′ to my word
C'est ce meurtre dans ce blunt, je me sens comme Ja Rule et Irv
That′s that murder in this blunt, I feel like Ja Rule and Irv
Je suis ces négros, porte de la crème solaire, négro
I son these niggas, wear ya sunscreen, nigga
Je te jure, je n'ai pas touché le sol depuis Jump Street, mec
I swear, I ain't touched the ground since Jump Street, nigga
Je suis un négro d'Eagle Street, regarde mes ailes se balancer, négro
I′m a Eagle Street nigga, watch my wings swing, nigga
Tu dois me tuer, négro, ding-ding-ding, négro, cloches
Gotta king me, nigga, ding-ding-ding, nigga, bells
LIL Wayne est chaud comme l'enfer
L-I-L Wayne is hot as hell
Le flux est si fort que mes barres frappent comme des haltères, des cloches
Flow so hard, my bars hit like barbells, bells
LIL Wayne est chaud comme l'enfer
L-I-L Wayne is hot as hell
Tuez tout le monde, votre tête aussi
Murder everybody, your thot as well
J'ai le balayeur de rue, j'ai aussi la serpillière
Got the street sweeper, got the mop as well
Ma chienne est une bombe, sors-la de sa coquille
My bitch a bombshell, break her out her shell
Comme, comme Taco Bell et j'apporte cette merde directement à la sonnette d'en face
Like, like Taco Bell and I bring this shit straight to the opp doorbell
Vous attendez et débattez depuis si longtemps
You been waitin' and debatin′ for oh-so long
Je meurs de faim comme Marvin, alors allons-y
Starvin' like Marvin, so let′s get it on
Et je représente la Nouvelle-Orléans, je mets mes malheurs sur la carte
And I'ma rep New Orleans, put my woes on the map
Tout ce dont j'ai besoin, c'est que ce créateur mette "Non" sur ma casquette.
All I need is this designer to put No' on my cap
Oh, les fédéraux sur le gang, vraiment durs, quand même
Oh, feds on the gang, real tough, though
Ma chienne principale claque, mais je ne dis pas Hut
My main bitch snappin′, I ain′t say, "Hut," though
J'ai le son automatique comme un roulement de tambour
I got the automatic soundin' like a drumroll
Elle enlève sa culotte, attends que je la télécharge
She takin′ off her panties, wait for me to upload
Je suis un homme mauvais, je suis un homme de masse
I'm a bad man, I′m a masked man
Je suis son premier baiser, je suis sa dernière danse
I'm her first kiss, I′m her last dance
Je suis un hashtag, je suis un drapeau rouge
I'm a hashtag, I'm a red flag
J'ai un sac poubelle rempli de présidents morts
Got a trash bag full of dead pres′
Secouez les insectes, dormez et éliminez les drogues
Shake the bugs off, sleep the drugs off
Faites un doigt d'honneur au juge, arrachez la prise
Flip the judge off, rip the plug off
J'ai envoyé des détectives chez moi et ils ont trouvé un crâne.
Got detectives at my house, and they just found a skull
Tout révérend que vous rencontrez vous dit que je suis le Dieu
Any reverend you encounter tell you I′m the God
Tu vois le diable, dis-lui que j'ai déclenché l'alarme incendie
You see the devil, tell him that I pulled the fire alarm
Et il n'y aura pas de dessèchement à cause de cette tempête silencieuse
And there won't be dryin′ off from this quiet storm
Et chaque gars impliqué, c'est à eux que je ferai du mal.
And every single guy involved, that's who I will harm
Touchez tout sauf vos bras avec cette arme à feu
Hit everything except your arms with this firearm
Ok, maintenant certains n'aiment pas ça parce que je fais ce que je veux
Okay, now some don′t like it 'cause I do what I want
De plus, je gagne beaucoup d'argent et ton petit ami non.
Plus, I make a lotta money and your boyfriend don′t
Et je ne fume pas de la camelote, je fume seulement de la cigarette forte.
And I don't smoke bunk, I only smoke that strong
Les yeux serrés comme mon nom Wong-Ding-Ding-Dong, salope, cloches
Eyes tight like my name Wong-Ding-Ding-Dong, bitch, bells
LIL Wayne est chaud comme l'enfer
L-I-L Wayne is hot as hell
Le flux est si fort que mes barres frappent comme des haltères, des cloches
Flow so hard, my bars hit like barbells, bells
LIL Wayne est chaud comme l'enfer
L-I-L Wayne is hot as hell
Tuez tout le monde, votre tête aussi
Murder everybody, your thot as well
J'ai le balayeur de rue, j'ai aussi la serpillière
Got the street sweeper, got the mop as well
Ma chienne est une bombe, sors-la de sa coquille
My bitch a bombshell, break her out her shell
Comme, comme Taco Bell et j'apporte cette merde directement à la sonnette d'en face
Like, like Taco Bell and I bring this shit straight to the opp doorbell
