Birds Spanish translation

Lil Wayne

Translate to

(MMM-Murda)
(M-M-M-Murda)

Les tengo pájaros, tantos pájaros, es absurdo.
I got them birds, so many birds, it is absurd
Les compré Percs, tantos Percs
I got them Percs, so many Percs
De tantos colores, parecen nerds.
So many colors, they look like Nerds
Cuando se trata de números, perra, soy un nerd
When it come to numbers, bitch, I′m a nerd

Estoy haciendo números, perra, tengo pájaros.
I'm doin′ numbers, bitch, I got birds
Los tengo tarareando, los tengo twerkin
I got 'em hummin', I got ′em twerkin′
Los tengo saltando, tengo un sirviente
I got 'em jumpin′, I got a servant
Tengo un mayordomo, tengo un trabajador.
I got a butler, I got a worker

Yo tengo un corredor, ella tiene un Birkin
I got a runner, she got a Birkin
Tengo mi arma en caso de que estés al acecho
I got my gun in it in case you lurkin'
Primero, ella no jode con cocaína, se convirtió.
First she ain′t fuck with cocaine, she converted
Le di demasiado yay, se puso nerviosa
I gave her too much of the yay, she got nervous

Puse mi pulgar en la pequeña perra, ella chorreaba
I put my thumb in lil' bitch, she squirting
Le puse unas cuentas en la cintura y en la faja.
I put some beads on her waist and her girdle
Puse esa puta en el aire en un comercial.
I put that ho in the air on commercial
La envié hasta abajo con esos pavos.
I sent her all the way down with them turkeys

Tiger Woods con ropa de domingo
Tiger Woods in the Sunday clothes
Vendo pájaros enteros, no hago alitas, esto no es Buffalo, perra.
I sell whole birds, I don′t do wings, this ain't Buffalo, bitch
Un montón de buitres, un montón de cuervos, perra
Whole bunch of vultures, whole bunch of crows, bitch
Soy el Russell Crowe de Eagle Street
I'm the Eagle Street Russell Crowe

Tengo demasiado frio para ser un chico sexy
I′m too cold to be a hot boy
Y tengo pájaros volando hacia el sur, muchacho
And I got birds flyin′ South, boy
Sí, soy una lástima para ser un chico atractivo.
Yeah, I'm too bad to be a hot boy
Los tengo pájaros por bandada, chico, sí
I got them birds by the flock, boy, yeah

Tengo demasiado frio para ser un chico sexy
I′m too cold to be a hot boy
Soy una lástima para ser un chico sexy.
I'm too bad to be a hot boy
Les hago cantar a los pájaros como un niño de coro.
I make them birds sing like choir boy
Libre como un pájaro en las nubes, muchacho, sí.
Free as a bird in the clouds, boy, yeah

Oye, tengo pájaros, pájaros, tengo pájaros, palabra, tengo pájaros
Hey, I got them birds, birds, I got them birds, word, I got them birds
Les compré pieles de pájaros, consíguelas y brrr, las hice, "Prr, prr"
I got them birds furs, get ′em and brrr, I made 'em, "Prr, prr"
Todos estos pájaros, maldita sea, estoy a punto de servir, sí, les estoy sirviendo a los pájaros.
All these birds, damn, I′m 'bout to serve, yeah, I'm servin′ them birds
Delante de la acera, sí, estoy a punto de desviarme rápido
Ahead of the curb, yeah, I′m 'bout to swerve fast
Bandera roja como un pájaro.
Flag red as a bird

Todas estas plumas, maldita sea
All of these feathers, damn
Todos estos tesoros, recuerda medir siempre.
All these treasures, remember to always measure
Siempre negocios, sí, nunca placer.
Always business, yeah, never pleasure
Recuerda, siempre, nunca.
Remember, always, never

Alas estirándose, sí, en ambas direcciones, sí, siempre flexionándose
Wings stretchin′, yeah, both directions, yeah, always flexin'
Cobrale extra, tengo Big Birds, necesitas a Tweety, llama a Sylvester
Charge him extra, I got Big Birds, you need Tweety, call Sylvester
Tiger Woods, tengo birdies amigo
Tiger Woods, I got birdies dawg
Si es una sequía, chasquea mi dedo, todos los pájaros se caen
If it′s a drought, it snap my finger, all the birds gon' fall
Sin descuentos, ¿carajo quieres decir? Estás hablando de mierda de pájaro, amigo.
No discounts, fuck you mean? You talkin′ bird shit, dawg
Número 33, vende la camiseta, perra.
Number 33, sell the jersey, yo, bitch

Tengo demasiado frio para ser un chico sexy
I'm too cold to be a hot boy
Tengo pájaros volando hacia el sur, muchacho
Got them birds flyin' South, boy
Sí, soy una lástima para ser un chico atractivo.
Yeah, I′m too bad to be a hot boy
Tengo los pájaros por bandada, muchacho, sí.
Got them birds by the flock, boy, yeah

Tengo demasiado frio para ser un chico sexy
I′m too cold to be a hot boy
Soy una lástima para ser un chico sexy.
I'm too bad to be a hot boy
Tengo más pájaros que tú influencia, muchacho
I got more birds than you got clout, boy
Libre como un pájaro en las nubes, muchacho.
Free as a bird in the clouds, boy

Les tengo pájaros, tantos pájaros, es absurdo.
I got them birds, so many birds, it is absurd
Les compré Percs, tantos Percs
I got them Percs, so many Percs
De tantos colores, parecen nerds.
So many colors, they look like Nerds
Cuando se trata de números, perra, soy un nerd
When it come to numbers, bitch, I′m a nerd

Estoy haciendo números, perra, tengo pájaros.
I'm doin′ numbers, bitch, I got birds
Los tengo tarareando, los tengo twerkin
I got 'em hummin′, I got 'em twerkin'
Los tengo saltando, tengo un sirviente
I got ′em jumpin′, I got a servant
Tengo un mayordomo, tengo un trabajador.
I got a butler, I got a worker

Yo tengo un corredor, ella tiene un Birkin
I got a runner, she got a Birkin
Tengo mi arma en caso de que estés al acecho
I got my gun in it in case you lurkin'
Primero, ella no jode con cocaína, se convirtió.
First she ain′t fuck with cocaine, she converted
Le di demasiado yay, se puso nerviosa
I gave her too much of the yay, she got nervous

Puse mi pulgar en la pequeña perra, ella chorreaba
I put my thumb in lil' bitch, she squirting
Le puse unas cuentas en la cintura y en la faja.
I put some beads on her waist and her girdle
Puse esa puta en el aire en un comercial.
I put that ho in the air on commercial
La envié hasta abajo con esos pavos.
I sent her all the way down with them turkeys

Es Tiger Woods
It′s Tiger Woods

Powered by musixmatch