Translate to
(MMM-Murda)
(M-M-M-Murda)
J'ai eu des oiseaux, tellement d'oiseaux, c'est absurde
I got them birds, so many birds, it is absurd
Je leur ai eu des Percs, tellement de Percs
I got them Percs, so many Percs
Tellement de couleurs, ils ressemblent à des Nerds
So many colors, they look like Nerds
Quand il s'agit de chiffres, salope, je suis un nerd
When it come to numbers, bitch, I′m a nerd
Je fais des chiffres, salope, j'ai des oiseaux
I'm doin′ numbers, bitch, I got birds
Je les ai hummin, je les ai twerkin'
I got 'em hummin', I got ′em twerkin′
Je les ai fait sauter, j'ai un serviteur
I got 'em jumpin′, I got a servant
J'ai un majordome, j'ai un ouvrier
I got a butler, I got a worker
J'ai un coureur, elle a un Birkin
I got a runner, she got a Birkin
J'ai mon arme dedans au cas où tu te cacherais
I got my gun in it in case you lurkin'
D'abord, elle ne baise pas avec la cocaïne, elle s'est convertie
First she ain′t fuck with cocaine, she converted
Je lui ai donné trop de yay, elle est devenue nerveuse
I gave her too much of the yay, she got nervous
J'ai mis mon pouce dans la petite salope, elle éjacule
I put my thumb in lil' bitch, she squirting
J'ai mis des perles sur sa taille et sa ceinture
I put some beads on her waist and her girdle
J'ai mis cette pute en l'air dans une publicité
I put that ho in the air on commercial
Je l'ai envoyée jusqu'en bas avec ces dindes
I sent her all the way down with them turkeys
Tiger Woods en tenue du dimanche
Tiger Woods in the Sunday clothes
Je vends des oiseaux entiers, je ne fais pas d'ailes, c'est pas Buffalo, salope
I sell whole birds, I don′t do wings, this ain't Buffalo, bitch
Toute une bande de vautours, toute une bande de corbeaux, salope
Whole bunch of vultures, whole bunch of crows, bitch
Je suis Eagle Street Russell Crowe
I'm the Eagle Street Russell Crowe
J'ai trop froid pour être un garçon sexy
I′m too cold to be a hot boy
Et j'ai des oiseaux qui volent vers le sud, mon garçon
And I got birds flyin′ South, boy
Ouais, je suis trop mauvais pour être un garçon sexy
Yeah, I'm too bad to be a hot boy
J'ai eu ces oiseaux par troupeau, mon garçon, ouais
I got them birds by the flock, boy, yeah
J'ai trop froid pour être un garçon sexy
I′m too cold to be a hot boy
Je suis trop mauvais pour être un garçon sexy
I'm too bad to be a hot boy
Je fais chanter ces oiseaux comme un enfant de chœur
I make them birds sing like choir boy
Libre comme un oiseau dans les nuages, garçon, ouais
Free as a bird in the clouds, boy, yeah
Hé, je les ai des oiseaux, des oiseaux, je les ai des oiseaux, mot, je les ai des oiseaux
Hey, I got them birds, birds, I got them birds, word, I got them birds
Je leur ai acheté des fourrures d'oiseaux, je les ai récupérées et brrr, je les ai faites, "Prr, prr"
I got them birds furs, get ′em and brrr, I made 'em, "Prr, prr"
Tous ces oiseaux, putain, je suis sur le point de les servir, ouais, je les sers, les oiseaux
All these birds, damn, I′m 'bout to serve, yeah, I'm servin′ them birds
Devant le trottoir, ouais, je suis sur le point de faire un écart rapide
Ahead of the curb, yeah, I′m 'bout to swerve fast
Drapeau rouge comme un oiseau
Flag red as a bird
Toutes ces plumes, putain
All of these feathers, damn
Tous ces trésors, pensez à toujours les mesurer
All these treasures, remember to always measure
Toujours pour le travail, ouais, jamais pour le plaisir
Always business, yeah, never pleasure
Rappelez-vous, toujours, jamais
Remember, always, never
Les ailes s'étirent, ouais, dans les deux sens, ouais, toujours fléchies
Wings stretchin′, yeah, both directions, yeah, always flexin'
Charge-le en supplément, j'ai des Big Birds, tu as besoin de Tweety, appelle Sylvester
Charge him extra, I got Big Birds, you need Tweety, call Sylvester
Tiger Woods, j'ai des birdies, mec
Tiger Woods, I got birdies dawg
Si c'est une sécheresse, ça claque mon doigt, tous les oiseaux vont tomber
If it′s a drought, it snap my finger, all the birds gon' fall
Pas de réduction, putain tu veux dire ? Tu parles de merde d'oiseau, mec
No discounts, fuck you mean? You talkin′ bird shit, dawg
Numéro 33, vends le maillot, yo, salope
Number 33, sell the jersey, yo, bitch
J'ai trop froid pour être un garçon sexy
I'm too cold to be a hot boy
J'ai des oiseaux qui volent vers le sud, mon garçon
Got them birds flyin' South, boy
Ouais, je suis trop mauvais pour être un garçon sexy
Yeah, I′m too bad to be a hot boy
J'ai des oiseaux près du troupeau, mon garçon, ouais
Got them birds by the flock, boy, yeah
J'ai trop froid pour être un garçon sexy
I′m too cold to be a hot boy
Je suis trop mauvais pour être un garçon sexy
I'm too bad to be a hot boy
J'ai plus d'oiseaux que tu n'as d'influence, mon garçon
I got more birds than you got clout, boy
Libre comme un oiseau dans les nuages, mon garçon
Free as a bird in the clouds, boy
J'ai eu des oiseaux, tellement d'oiseaux, c'est absurde
I got them birds, so many birds, it is absurd
Je leur ai eu des Percs, tellement de Percs
I got them Percs, so many Percs
Tellement de couleurs, ils ressemblent à des Nerds
So many colors, they look like Nerds
Quand il s'agit de chiffres, salope, je suis un nerd
When it come to numbers, bitch, I′m a nerd
Je fais des chiffres, salope, j'ai des oiseaux
I'm doin′ numbers, bitch, I got birds
Je les ai hummin, je les ai twerkin'
I got 'em hummin′, I got 'em twerkin'
Je les ai fait sauter, j'ai un serviteur
I got ′em jumpin′, I got a servant
J'ai un majordome, j'ai un ouvrier
I got a butler, I got a worker
J'ai un coureur, elle a un Birkin
I got a runner, she got a Birkin
J'ai mon arme dedans au cas où tu te cacherais
I got my gun in it in case you lurkin'
D'abord, elle ne baise pas avec la cocaïne, elle s'est convertie
First she ain′t fuck with cocaine, she converted
Je lui ai donné trop de yay, elle est devenue nerveuse
I gave her too much of the yay, she got nervous
J'ai mis mon pouce dans la petite salope, elle éjacule
I put my thumb in lil' bitch, she squirting
J'ai mis des perles sur sa taille et sa ceinture
I put some beads on her waist and her girdle
J'ai mis cette pute en l'air dans une publicité
I put that ho in the air on commercial
Je l'ai envoyée jusqu'en bas avec ces dindes
I sent her all the way down with them turkeys
C'est Tiger Woods
It′s Tiger Woods
