Translate to
Você não pode quebrar o que não pode ser quebrado
You cannot break down what can′t be broken
De todos os sem-classe, eu fui escolhido
Out of all the rankless, I was chosen
Quando todas as luzes ficam baixas
When all of the lights, they get low
E todas as cortinas, elas fecham
And all of the curtains, they close
Você não pode quebrar o que não pode ser quebrado
You cannot break down what can't be broken
Eles podem fazer tudo o que podem, mas não podem quebrar o inquebrável
They can do all they can do but they can′t break unbreakable
Eles têm medo de encarar a verdade porque odeiam a visão
They scared to face the truth because they hate the view
Eles provam o suco, espero que os faça vomitar, estou me soltando
They taste the juice, I hope it make 'em puke, I'm breakin′ loose
Devo jogar o duque para cima ou acenar com o duque?
Should I throw up the deuce or should I wave the deuce?
Em 1982, minha mãe me prendeu a um ônibus espacial
In 1982, my momma taped me to a space shuttle
Diga: "Agora estou criando você e não há comida de bebê
Say, "Now I′m raising you and ain't no baby food
A menos que você vá e pegue a comida dos vizinhos
Unless you go and take the neighbors′ food
E tenha medo de quem, eu fiz o saque"
And be afraid of who, I made the loot"
Quando o dinheiro passou do verde-exército para o azul-marinho
When money went from army green to navy blue
Eu disse saudação, à prova de balas, eu dei a eles a prova
I said salute, bulletproof, I gave 'em proof
Às vezes sinto como se minha cabeça fosse um parafuso, torcida como tornados também
Sometimes feel like my head a screw, twisted like tornadoes, too
Cara, vou precisar de um pouco de Krazy Glue
Man, I′ma need some Krazy Glue
As paredes dela são o que estou quebrando
Her walls is what I'm breakin′ through
As unhas dela, ela vai quebrar algumas
Her nails, she gon' break a few
Você nunca poderia me destruir
You could never break me down
E eu não posso frear por você, uh
And I can't hit the brakes for you, uh
Você não pode quebrar o que não pode ser quebrado
You cannot break down what can′t be broken
De todos os sem-classe, eu fui escolhido (yuh)
Out of all the rankless, I was chosen (yuh)
Quando todas as luzes ficam baixas (baixas)
When all of the lights, they get low (low)
E todas as cortinas, elas fecham (elas fecham)
And all of the curtains, they close (they close)
Você não pode quebrar o que não pode ser quebrado (você não pode)
You cannot break down what can′t be broken (you can't)
Código G, código G, não podemos quebrar o código G
G-code, G-code, we can′t break the G-code
Nós, manos (não podemos ser quebrados), sim
We bros (can't be broken) yeah
Nós, manos, nós, manos, não podemos desistir por isso -
We bros, we bros, we can′t break for these -
Código G (não pode ser quebrado)
G-code (can't be broken)
Eu não vou quebrar ou consertar os freios
I ain′t finna break or fix the brakes
Você imita, eu estou rindo na sua cara
You emulate, I'm laughing in your face
Agora arrume seu rosto, eu não posso me desintegrar porque eu facilito um milhão por dia
Now fix your face, I can't disintegrate ′cause I facilitate a mil′ a day
Por tipo um milhão de dias
For like a million days
Pelo menos as contas estão pagas, as crianças estão seguras
At least the bills are paid, the children safe
Quer fugir? Não, estou aqui para ficar
Want to get away? No I'm here to stay
Eu sou muito bom, mas não discrimine
I′m really great, but don't discriminate
Porque eu vi um espelho quebrar atrás de um rosto bonito
′Cause I done seen a mirror break behind a pretty face
Você está estufando o peito, seu - falso
You stickin' out your chest, your - fake
Não me faça escolher seu destino
Don′t make me pick your fate
Estou escolhendo uma companheira, ela será substituída
I'm pickin' out a mate, she get replaced
O coração foi construído para quebrar
The heart was built to break
Estou muito enjoado assistindo Ricki Lake
I′m smokin′ icky watchin' Ricki Lake
Eu tenho um advogado que transforma qualquer caso em uma fronha
I got a lawyer that turn any case into a pillow case
Meus assassinos direto, vamos fazer algumas perguntas e respostas
My killers straight, let′s do some Q&A
Você viu as notícias hoje
You saw the news today
Tenho notícias para dar e regras para quebrar
Got news to break and rules to break
Dói dizer, eles querem fazer o Lil' Tune quebrar
It hurt to say, they want to get Lil' Tune to break
Vale a pena esperar, intervalo comercial
It′s worth the wait, commercial break
Você não pode quebrar o que não pode ser quebrado (código G)
You cannot break down what can't be broken (G-code)
De todos os sem-classe, eu fui escolhido
Out of all the rankless, I was chosen
Quando todas as luzes ficam baixas
When all of the lights, they get low
E todas as cortinas, elas fecham
And all of the curtains, they close
Você não pode quebrar o que não pode ser quebrado (uh)
You cannot break down what can′t be broken (uh)
Código G, código G, não podemos quebrar o código G
G-code, G-code, we can't break the G-code
Nós, manos (não podemos ser quebrados), sim
We bros (can't be broken) yeah
Nós, manos, nós, manos, não podemos desistir por isso -
We bros, we bros, we can′t break for these -
Código G (não pode ser quebrado)
G-code (can′t be broken)
