Carter II Portuguese translation

Lil Wayne

Translate to

Então você chegou até aqui?
So you made it this far?
Nós subimos, eu deixo você aqui em cima
We upstairs, I let you up here
Você é especial, Marley, não atire
You special, Marley, don′t shoot
Você sabe o que é isso?
You know what this is?
Ainda o pessoal do Carter II
Still The Carter II people
Ainda é Carter II, pessoal
It's still The Carter II people
Sim, você ainda está no Carter II, pessoal
Yeah, you still in the Carter II people
Ei, sim
Hey, yeah

Tudo o que tenho neste mundo é uma pistola e uma promessa
All I have in this world is a pistol and a promise
Um punhado de dólares, uma lista cheia de problemas
A fist full of dollars, a list full of problems
Vou tratá-los como caixas postais
I′ll address them like P.O. Boxes
Sim, eu sou de Nova Orleans, o cockpit crioulo
Yeah, I'm from New Orleans, the Creole cockpit
Estamos tão fora disso, tolerância zero
We so out of it, zero tolerance
Gumbo gangster, vou servir uma panela para eles
Gangsta gumbo, I'll serve ′em a pot of it
Eu sou rico, ainda estou com essa merda de bloco
I′m wealthy, still fucking wit that block shit
Molhe sua bunda, da cabeça aos pés até sua meia pingar
Wet your ass up, head to feet 'til your sock a drip

Não escorregue, você pode cair e quebrar sua bunda
Don′t slip, you might fall and bust your ass
Não há cobras no Carter, diga ao jardineiro para cortar a grama
No snakes at the Carter, tell the gardener to cut the grass
Eu os ouço, mas eles estão falando em massa
I hear 'em but they talking under mass
Pare de atirar pedras em um vidro à prova de balas
Stop throwing pebbles at a bulletproof glass
Isso é dinheiro vivo, querida
That′s Cash Money, honey pie
Não estamos correndo, não nos escondemos gritando: "Foda-se o outro lado"
We ain't running, we don′t hide screaming, "Fuck the other side"
Não se deixe levar por isso, essa é a rotina diária
Don't get caught on it, this the dailies grind
Vou colocar seu coração nisso e andar sobre ele
I'll put your heart on it and walk on it

Os gizes são só para o mano da arte
The chalks only for the art homie
Como eles te rastreiam depois que eu te apago
How they trace ya after I erase ya
Olhe ao redor, nós estamos em guerra e você ainda em preparação
Look around, we at war and you still in preparation
Estou cavalgando por eles para as reparações'
I′m riding for them reparations′
Sem paciência, papel lento é melhor do que papel nenhum
No patience, slow paper is better than no paper
Dinheiro rápido não dura muito, você tem que ter um ritmo
Fast money don't last too long, you gotta pace it
Você tem que conhecer esse papel
You gotta know that paper
Se você conseguiu isso de uma travessura, você tem que explodir esse papel
If you got it from a caper, you gotta blow that paper

Tem que saber que fotofobia, sem momentos Kodak
Gotta know that photophobia, no Kodak moments
Muros federais com minhas fotos neles
Feds walls with my pictures on ′em
Nah, eu nem estou no anuário da escola
Nah, I ain't even in the school yearbook
Eu não faço muitas poses, tenho um visual matador e legal
I′on do too much posing, got a cool killer look
Vigarista profissional, tire sua carreira do sério
Career crook, get your career took
Estou de volta como um gancho de braseiro
I'm back like a brazier hook
Alegria de vadia, equipamento de camuflagem, o caçador está aqui
Bitch cheer, camouflage gear, the hunter′s here
É melhor você improvisar, você não passa de um cervo
Better play it by ear, you ain't nothing but a deer

Por aqui e aqui é o Carter
Around here and this here is The Carter
Sirva enquanto ainda está quente, direto da panela, para sua mãe
Serve it while it's hot out the pot to your mama
E Slim me diz que não há ninguém mais gostoso
And Slim tell me ain′t nobody hotter
Mas dê aos seus meninos um molho diferente, eu quero a enchilada inteira
But get your boys some different sauce, I want the whole enchilada
Eu os peguei pelo colarinho, veja como os derrubo
I got ′em by the collar, watch me drop 'em
Na cabeça, na parte inferior
On the head at the bottom
Você não precisa atirar neles porque eu já atirei neles
You ain′t gotta shoot 'em ′cause I already shot 'em
E eu não preciso pegá-los porque eu já os tenho
And I ain′t gotta get 'em cause I already got 'em
Pegue-os
Get ′em

Powered by musixmatch