Translate to
Alors "Little Wayne", quelle est ta motivation ?
So "Little Wayne", whats your motivation?
Est-ce vraiment une question ?
Is that really a question?
Est-ce que tu as vraiment écrit ça dans ton bloc-notes ?
Do you really have that written down in your notepad?
Tu devrais avoir honte de toi
You should be ashamed of yourself
Tu me sens, ma fille
You smell me girl
Je sens l'argent
I smell like money
Voyez, c'est ce qu'ils ne comprennent pas
See, that′s what they don't understand
Pour moi, c'était toujours gagner de l'argent ou mourir.
To me it was always get money or die
Je suis sous Birdman le numéro un des étourdisseurs
I come up under Birdman the Number One Stunner
Tu sais ce que je veux dire, je suis Stunner Junior, c'est tout ce que je sais, c'est tout ce que j'ai toujours su.
You know what I mean I′m Stunner Junior that's all I know that's all I ever knew
Gagnez de l'argent ou n'obtenez rien, vous savez ce que je veux dire
Get money or get nothing you know what I′m saying
Et je ressens ça
And I feel that way
Pour de vrai
For real
Je vais si fort que je continue à pousser
So hard I go I keep pushing
Le jeu est tellement fou que je suis dedans comme une chatte profonde
The game so crazy I′m in it like deep pussy
J'ai eu des éclats en essayant d'attraper le biscuit entier
I got chip from trying to get the whole cookie
Je gagnais mille dollars à chaque fois que je faisais l'école buissonnière.
Used to make a thousand dollars everytime I played hookie
Dwayne Carter absent continue de chercher
Dwayne Carter absent keep looking
Je suis présent sur le bloc
I'm present on the block
Je suis une légende du quartier
I′m a legend on the block
De la glace aussi brillante que le paradis en montre
Ice so bright like heaven on the watch
Ouais mec, j'ai laissé tomber un onze sur la montre
Yeah nigga I done dropped one eleven on the watch
Alors regardez et voyez ce que je fais
So watch and see what I do
La brise passe si vite que tu éternues, hachoo
Breeze by you so fast got you sneezing hachoo
Ils ont des frissons, moi j'ai de la fièvre
They got the shivers 'mayne I got the fever
J'ai pu ramener le capot après Katrina
I got to bring the hood back after Katrina
Weezy F Baby maintenant le F est pour FEMA
Weezy F Baby now the F is for FEMA
Négro malade, salope, j'ai craché cette leucémie
Sick nigga bitch I spit that Leukemia
Ouais, pas de remède, pas d'aide
Yeah no cure no help
Alors moi, si bon, si dur, si ressenti
So me, so good, so hard, so felt
Sens-moi
Feel me
Et c'est justement là mon propos.
And that′s just my point right there
C'est ce que j'essaie toujours de souligner, tu sais ce que je dis
That's what I′m always trying to stress know what I'm saying
Si tu ne me comprends pas, si tu ne me ressens pas, alors tu n'es pas réel.
If you don't understand me if you don′t feel me then you ain′t real
À mes yeux, et c'est tout ce qui compte pour moi, tu sais
In my eyes, and that's all that count to me you know
Alors, votre musique est-elle considérée comme la voix de l'Amérique urbaine ou de l'Amérique tout court ?
So, is your music considered the voice of urban America or America period?
Je veux dire, je dirais la voix du quartier parce que c'est pour eux que je parle.
I mean, I would say the voice of the hood ′cause that's who I speak for
Et moi-même, vous savez ce que je veux dire, ma famille, c'est celle que je représente.
And myself, you know what I mean, my family that′s who I represent
Mes potes, ma meuf, ma vie tu sais
My homies, my girl, my life you know
Allez, baise cette merde, mec, pompe ma merde
C'mon, bang this shit nigga pump my shit
Tu dois baiser cette mauviette et aller larguer cette garce.
You gotta bang that wimp and go and dump that bitch
Tu dois revendiquer cette bande et aller inonder cette garce
You gotta claim that strip and go and flood that bitch
Tu dois viser cette merde et la frapper directement
You gotta aim that shit and straight bust that shit
Comme si j'allais les enculer, ces négros, qu'est-ce qu'ils veulent faire, je suis prêt
Like motherfuck them niggas what they wan-do I′m ready
Tevin Campbell, pas homo, Rambo noir
Tevin Campbell, no homo, black Rambo
Baiser avec le garçon bébé c'est un cambo
Fucking with the boy baby that's a cambo
S'il a gagné à Vegas, laissez-le sur la table de craps
If he won in Vegas leave him on the crap table
Je suis disposé et je peux venir courir dans votre écurie
I'm willing and I′m able to come run up in your stable
Comme si personne ne faisait de bruit là où est le papier, là où est le papier
Like nobody make a sound where the paper, where the paper
Il faut l'avoir, il faut l'avoir
Gotta get it, gotta have it
Une fois que je l'aurai, je le dépenserai
Once I got it I′mma spend it
Ensuite, il faut recommencer à faire n'importe quoi juste pour l'obtenir.
Then its back to doing any damn thing just to get it
Les renouvellements ressemblent à des fêtes d'anniversaire
The re-ups be like birthday parties
Pas de place pour garer les voitures dans les garages
No room to park the cars in the garages
Donc, en dehors des berceaux, tout ce que vous voyez, ce sont des arayis
So outside the cribs all you see is arayis
Si je ne l'ai pas dit correctement, tant pis, je ne suis pas étranger
If I ain't say it right fuck it I ain′t foreign
Sens-moi
Feel me
Et voyez, c'est là que tout le monde se trompe, vous voyez ce que je veux dire.
And see that's where everybody get me wrong at you know what I mean
J'ai ce rock chaud, pour de vrai
I got that heat rock, foreal
Pourquoi pensez-vous que les autres rappeurs n'ont pas l'impact de votre musique ?
Why do you think other rappers lack the impact of your music?
C'est parce qu'ils n'ont pas ce rock chaud comme moi, tu vois ce que je veux dire
That′s because they ain't got that heat rock like me you know what I mean
Ils ne crachent pas comme moi
They ain′t spitting like me
Ils crachent, mais, voyez ce que je veux dire, ils n'ont pas de rhume.
They spitting, but, know what I mean, they ain't got colds
J'ai attrapé la grippe ici mec, pour de vrai
I got the flu over here man, foreal
J'ai besoin de soulagement, aidez-moi tous, vraiment
I need relief, y'all help me, foreal
Je sais que vous en avez marre de moi, parce que j'en ai marre de vous, vraiment.
I know y′all sick of me, ′cause I'm tired of y′all foreal
Et d'après la banque, je m'en sors bien mieux que beaucoup de ces négros.
And based on the bank, I'm doing much better than alot of these niggas
J'en ai marre de ces négros
I′m tired of these niggas
Bâiller quand je les vois me fait m'étirer et allumer le brûleur
Yawning when I see them make me stretch and pull the burner
Je me penche en arrière et je passe
I'm cocking back and passing
Ils les attrapent dans le sternum
They catch ′em in they sternum
Ooh ooh ça va probablement te brûler
Ooh ooh that gone probably burn ya
Cela t'apprendra probablement quelque chose.
That gone probably learn ya
De ne plus jamais, jamais, jamais, jamais, jamais revenir ici
To never ever ever – ever ever ever come around here no more
Les riches gangsters d'ici doivent mourir avec la garce fauchée
Rich gangsters over here you gotta die with the broke bitch
Je suis le Dieu, je devrais rouler avec le Pape
I'm the God I should ride with the Pope
Mais le garçon est tellement punk que je le chevauche avec ma meuf, ouais
But the boy so hood I just ride with my hoe yeah
Ouais, et parle-leur de Hollygrove
Yeah, and tell 'em bout Hollygrove
Parle-leur de mon dernier spectacle
Tell ′em bout my last show
Parle-leur de ma dernière pute
Tell ′em bout my last hoe
Tu sais, je suis juste né pour Mack
You know, just born to mack
Appelez-moi Dione Sanders, ramenez le coin, ouais
Call me Dione Sanders bring the corner back, yeah
Je suis dans la fleur de l'âge, les négros reculent
I'm in my prime niggas falling back
C'est vrai, j'arrive bébé, ouais, aussi fort que du crack
That′s right I'm coming baby yeah hard as crack
Sens-moi
Feel Me
Et c'est exactement ce que c'est, mec
And that′s just what it is nigga
Si tu n'aimes pas ma merde, alors va te faire foutre, toi et ta merde, mec.
If you don't like my shit then fuck you and your shit man straight up
C'est comme ça qu'on m'a appris, c'est comme ça qu'on m'a élevé.
That′s how I was taught that's how I was brought up
Et c'est comme ça que je vais tomber, mec, pour de vrai
And that's how I′mma go down man foreal
Cash Money, Young Money dans ta putain de gorge, salope
Cash Money, Young Money in your motherfucking throat bitch
Avaler lentement
Swallow slow
Weezy F Baby cette interview est terminée, passe à la chanson suivante
Weezy F Baby this interview is over, go to the next song
Chienne
Bitch
