Translate to
Bem vindo ao funeral
Welcome to the funeral, yeah
Caixão fechado como de costume
Closed casket as usual
É, bem vindo ao Funeral
Yeah, welcome to the funeral
O coral está cantando musicais
The choir′s singin' musicals
Kumbaya, é lindo
Kumbaya, it′s beautiful
Eu chego com a Uzi
I bust in with that Uzi, though
E eles parecem que viram Lúcifer
And they look like they saw Lucifer
Rrr
Rrr
Bem vindo ao Funeral
Welcome to the funeral
Nós não somos bem vindos, nós nos intrometemos
We not welcome, we intruded, though
você queria treta, até que você virou fumaça
You wanted smoke until you blew the smoke
Phew
(Phew)
Isso é indesculpável
That's just unexcusable
Bem vindo ao Funeral, de onde nós somos, nós arruinamos eles
Welcome to the funeral, where we from, we ruin them
Estivemos em alguns deles
We been to quite a few of 'em
O reverendo falando, nós vaiamos ele
The reverend talk, we booin′ him
Nós mostramos o sinal pra ele
We throw up the Piru at him
Bem vindo ao Funeral, caixão fechado como de costume
Welcome to the funeral, closed casket as usual
Alma sumindo, como de costume
Soul snatching, that′s usual
Amén, aleluia
Amen, hallelujah though
A família toda desvastada
Whole family delusional
Os caras chorando como se tivessem 2 anos
Niggas cryin' like two-year-olds
As balas atravessam as portas
Bullet holes come through the doors
Fiz o sinal da cruz e joguei uma rosa
I just crossed my heart, then I threw a rose
Merda, Bem vindo ao Funeral
Damn, welcome to your funeral
Todo mundo te conhecia, mano
Everybody knew you, bro
E ninguém tá atirando
Ain′t nobody shootin', though
Você tem que morrer pra ver quem é verdadeiro
Gotta die to see who you know
Merda, Bem vindo ao Funeral
Damn, welcome to the funeral
De onde nós somos, nós arruinamos eles
Where we from, we ruin them
O pregador pregando, nós atiramos nele
The preacher preach, we shootin′ him
Agora nós precisamos de um pra você e um pra ele
Now we need one for you and him
É por isso que deveriam te cremar
That's why they should cremate ya
Espero quando você morrer, eles comemorem
Hope when you die they commemorate you
A vida é um filme e está nos cinemas
Life is a movie and it′s in theaters
Alguns de vocês já viraram hologramas
Some of y'alls already went to cable
Leve um tiro de longe, isso pode acertar seu rosto
Get shot from afar, you can get a facial
Arma preta, Arma cromada, Interracial
Black gun, chrome gun, interracial
Maconha tão forte, precisa de ventilação
Weed so strong, need ventilation
A casa funerária precisa de renovação
Funeral home need renovation
Os olhos lacrimejantes da sua mãe, é precipitação
I got your mom's teary-eyed, that′s precipitation
Mano, quando você morreu, fez um favor pra tua mina
Nigga, when you died, did your bitch a favor
Mano, nós somos máfia tipo os Genoveses
Nigga, we gon′ mob like the Genoveses
Mano, eu vou diminuir tua gangue
Nigga, fat mob, I'ma Jenny Craig ′em
Atirando de um Trailer
Drive-bys in a Winnebago
Os Snipers nunca acertam um bebê ou um berço
Snipers never hit a baby, crib or cradle
Colocam tomates na tua cabeça e dividem eles
Sit tomatoes on your head and split tomatoes
A cem metros de distância, agora você tem uma auréola
From a hundred feet away, now it's a halo
Só fica o molho do tomate, Heinz 57
That′s tomato sauce, Heinz 57
Se mexa, mano, você fica pra trás, bem aonde eu deixei você
Catch up, nigga, you behind, where I left you
Eu odeio sua mina, sua mãe, e seus parças, filhos, primos...
I hate your bitch, your mom, and your fellas, kids, cousins
..tios, tias, e seu sobrinho (Pfft)
Uncles, aunts, and your nephew (Pfft)
Atiro num cuzão bem na cara, caixão fechado
Shoot a pussy nigga in the face, closed casket
Olho no rosto dos filhos dele, pobres órfãos
Look his pretty kid in the face, poor bastard
Lágrimas caindo do rosto da mina dele, romântico
Tears runnin' down his bitch face, romantic
Duas armas comigo igual os velhos Bo Jacksons (Bah)
Two straps on me like the old Bo Jacksons (Bah)
Na cara dele, caixão fechado
In his face, closed casket
Mando ele pra estrada do céu, sem tráfego
Send him on the highway to heaven, no traffic
Meu maninho acabou de matar alguém, ele tá em êxtase
My lil′ nigga just caught a body, he ecstatic
Ele chorou lágrimas de orgulho, então ele as tatuou
He cried tears of joy, then he got 'em tatted
Bem vindo ao Funeral, caixão fechado como de costume
Welcome to the funeral, closed casket as usual
A família toda desvastada
Whole family delusional
Amén, aleluia
Amen, hallelujah though
Cantando musicais, Kumbaya, é lindo
Singing musicals, Kumbaya, it's beautiful
Eu chego com a Uzi
I bust in with the Uzi though
Eles parecem que acabaram de ver Lúcifer
They look like they saw Lucifer
É, bem vindo ao Funeral
Yeah, welcome to the funeral
Todo mundo te conhecia, mano
Everybody knew you, bro
E ninguém tá atirando
Ain′t nobody shootin′ though
Isso é indesculpável
That's just unexcusable
Merda, Bem vindo ao Funeral
Damn, welcome to the funeral
De onde nós viemos, nós arruinamos eles
Where we from, we ruin ′em
Eu estive em alguns deles
I've been to quite a few of them
Meu mano, ficou imune a eles
My nigga, got immune to them
Merda, atiro num c#zão bem na cara, caixão fechado
Damn, shoot a pussy nigga in the face, closed casket
Huh, huh, bop!
Huh, huh, bop
Olho nos rosto dos filhos dele, pobres órfãos, meu Deus
Look his pretty kids in the face, poor bastards, goddamn
Atirando de um Trailer
Drive-bys in a Winnebago
Os Snipers nunca acertam um bebê ou um berço
Snipers never hit a baby, crib or cradle
Colocam tomates na tua cabeça, então divide eles
Sit tomatoes on your head then split tomatoes
A cem metros de distância, agora você tem uma auréola
From a hundred feet away, now it′s a halo
Em outras palavras, o cara morreu
In other words, the nigga dead
