Translate to
Pessoal
Fyre
Ah, ela me deve tudo e sabe disso.
Oh, she owes me everything and she knows it
Eu vi todas as cenas desse filme, e ela estraga tudo no final.
I′ve seen all the scenes in this movie, and she blows it at the end
Ela continua falando comigo porque sabe que sou amiga dela.
She keeps talking to me, 'cause she knows that I′m a friend
Mas não posso continuar ouvindo isso repetidamente.
But I can't keep hearing it over and over again
Fui eu quem você procurou.
I was the one that you came to
Quando você terminar com seu namorado, cara, foda-se ele.
When you broke up with your boyfriend, man, fuck him
Garota, fui eu quem te disse para se foder com aqueles outros caras.
Girl, I was the one, that told you fuck them other niggas
E você ainda foi lá e transou com aqueles outros caras.
And you still went and fucked them other niggas
Ah, a maioria das pessoas aprende com as coisas ruins.
Ooh, most people learn from the bad things
Espero que você aprenda e não se dê mal na pista rápida.
I hope that you learn and don't crash and burn in the fast lane
Mas se você leu esta carta, então você me pegou.
But if you read this letter then you caught me
Isso deve explicar todas as maneiras que você me ensinou.
This should explain all the ways that you taught me
Como odiar uma vadia que te deve tudo
How to hate a bitch that owe you everything
Pelo menos uma aliança de casamento, e depois seguir em frente para coisas melhores.
At least a wedding ring, moving on to better things
Então não me ligue falando daqueles outros idiotas.
So don′t you call me talking ′bout them other fools
Eu não sou bom o suficiente para você, pensei que a gente se dava bem.
I'm not good enough for you, I thought that we was cool
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
Se você precisar de um ombro amigo, garota, eu não vou te ouvir.
If you need a shoulder to cry on, girl I won′t listen
Cansei de me envolver com essas vadias.
I'm through fucking with these bitch ass bitches
E eu não amo essas vadias.
And I don′t love them hoes
Mas não se meta com o Wayne, porque quando se trata do Wayne, a coisa fica feia.
But don't fuck up with Wayne ′cause when it "Waynes" it pours
Não, sério, tô na minha vibe de "foda-se aquela vadia"
No really, I'm on my "fuck that bitch" shit
Você era foda, mas agora não é nada, vadia.
You used to be the shit, but now you ain't shit, bitch
Eu tinha uma ruiva de pele escura, mas ela estava viajando na maionese.
I had a red bone, but she be tripping though
Toda essa besteira é conversa fiada, ela tinha os pés virados para dentro.
All that bullshit is for the birds, she was pigeon toed
Ela sempre dizia: "Foda-se meus manos".
She used to always say, fuck my niggas
E quando eu fui preso, ela transou com meus manos.
And when I went to jail, she fucked my niggas
Bom, acho que estou solteiro por esta noite.
Well, I guess I′m single for the night
E você pode sentar bem no meu dedo do meio a noite toda.
And you can sit right on my middle finger for the night
E se eu parecer louco, é porque você me pegou.
And if I sound mad, then you caught me
Mas essa merda explica que foi você quem me ensinou isso.
But this shit explains that you′re the one that taught me
Como odiar uma vadia que te deve tudo
How to hate a bitch that owe you everything
Pelo menos uma aliança de casamento, e depois seguir em frente para coisas melhores.
At least a wedding ring, moving on to better things
Então não me ligue falando daqueles outros idiotas.
So don't you call me talking ′bout them other fools
Eu não sou bom o suficiente para você, pensei que a gente se dava bem.
I'm not good enough for you, I thought that we was cool
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
Se você precisar de um ombro amigo, garota, eu não vou te ouvir.
If you need a shoulder to cry on, girl I won′t listen
Cansei de me envolver com essas vadias.
I'm through fucking with these bitch ass bitches
Coco CÎROC
Coconut CÎROC
Perdoa e esquece, sua vadia, eu já esqueci.
Forgive and forget, bitch I already forgot
Eu já superei essa vadia, e ela está exagerada.
I′m over the bitch, and she over the top
Dizem que o amor é a chave, mas alguém trocou a fechadura.
They say love is the key, somebody changed the lock
Bem, e eu gostaria de nunca ter te conhecido.
Well, and I wish I never met ya
E eu ouvi dizer que você está bem, e você ouviu dizer que eu estou melhor.
And I heard you're doing you, and you heard I'm doing better
E tudo o que eu tinha que fazer era juntar as peças.
And all I had to do was put two and two together
Mas isso dá apenas quatro, mas não para sempre, droga.
But that just makes four, but not forever, damn
Que decepção para o casal perfeito!
So much for being the perfect couple
Fiz hora extra, estava trabalhando em turnos duplos.
I put in overtime, I was working doubles
Te desejo tudo de bom, boa sorte, querida.
I wish you the best, good luck boo
Weezy F, de "foda-se"
Weezy F, for "fuck you"
Não, não está acontecendo nada.
No, ain′t nothing going on
Querida, eu vou embora, pode ir embora.
Girl, I′m moving on, just take your ass home
Sai daqui, garota, que bom que você foi embora.
Get away from here, girl, I'm so glad you′re gone
Esta é a última música que estou escrevendo para você.
This is the last song I'm writing for you
Agora eu entendo como você pode ser
Now I see how you can be
Eu não te quero por perto, você só me desanima, garota.
I don′t want you 'round you me all you do is down me girl
Quantos anos eu tentei te conquistar?
How many years I tried to get ya
Nem me mande mensagem quando a ficha cair, porque essa garota já me ensinou uma lição.
Don′t even text my phone when it hit ya, 'cause girl done taught me
Como odiar uma vadia que te deve tudo
How to hate a bitch that owe you everything
Pelo menos uma aliança de casamento, e depois seguir em frente para coisas melhores.
At least a wedding ring, moving on to better things
Então não me ligue falando daqueles outros idiotas.
So don't you call me talking bout them other fools
Eu não sou bom o suficiente para você, pensei que a gente se dava bem.
I′m not good enough for you, I thought that we was cool
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
(Oh-oh, ah, oh-oh, ah)
Se você precisar de um ombro amigo, garota, eu não vou te ouvir.
If you need a shoulder to cry on, girl I won′t listen
Cansei de me envolver com essas vadias (oh-oh)
I'm through fucking with these bitch ass bitches (oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Sim
Yeah
