Translate to
Ouais
Yeah
(L'argent dans ma tête, l'argent dans ma tête) Chea
(Money on my mind, money on my mind) chea
(De l'argent dans ma tête, de l'argent-de l'argent dans ma tête) chea
(Money on my mind, money-money on my mind) chea
(L'argent dans ma tête, l'argent dans ma tête) c'est vrai
(Money on my mind, money on my mind) that′s right
(L'argent-argent dans mon esprit, donc l'argent est tout ce à quoi je pense) c'est vrai
(Money-money on my mind, so money is all I think of) that's right
(L'argent dans ma tête, l'argent dans ma tête) salope
(Money on my mind, money on my mind) bitch
(L'argent dans ma tête, mo-mo-mo l'argent dans ma tête) tu sais
(Money on my mind, mo-mo-mo money on my mind) you know
(Mo-mo-mo de l'argent dans ma tête) salope
(Mo-mo-mo money on my mind) bitch
L'argent dans le crane
(Money-money on my mind) bitch
L'argent dans le crane
(Money-money on my mind) ayy
(Alors l'argent est tout ce à quoi je pense) ouais
(So money is all I think of) yeah
Sortant de la putain de voiture ils ont eblouit
Stepping out the motherfucking car, they in awe (yeah)
J'ai l'air d'une étoile salope quand tu me vois fais un voeux
I′m looking like a star, bitch, when you see me make a wish
Salut à toi fils de pute de mec, j-r
Holla at your motherfucking boy, J-R
Birdman mon père, salope, boule élevée, née riche (ouais)
Birdman my pa, bitch, ball bred, born rich (yeah)
Cher M. Toilette, je suis la merde
Dear Mr. Toilet, I'm the shit
J'ai énervé ces autres haineux, parce que mon papier toilette est épais
Got these other haters pissed, 'cause my toilet paper thick
Je sais, mais voyage et que .40 font une puce
I know, but trip and that .40 make a chip
Sortir une mauviette à tête de pomme de terre, puis, comme un ranch, je plonge (parti)
Out a potato-head wimp, then, like ranch, I dip (gone)
Et l'agitation est tout en muscle, juste en force
And the hustle is all muscle, just strength
Quand il s'agit de ce poids, je ne lutte pas, je soulève juste (un-deux)
When it comes to that weight, I don′t struggle, I just lift (one-two)
J'ai ma main sur le game je le serre la main
I got my hand on the game, yeah, I make a grip
Un billet sur mon point l'autre sur mon poignet
Hundred grand in my fist, same on my wrist
Obtenez de l'argent ki d'un quart, blâmez-le sur mon poignet
Get ki money from a quarter, blame it on my wrist
Je traite la coke comme mes putes négro je suis un pimp
I whip coke like hoes, nigga, I′m a pimp
Un petit négro prêt à braquer le magasin
Lil' nigga ′bout to rape the market
Si on parlent d'argent bébé on en parle vraiment
If we talking 'bout money, baby, now we talking
L'argent dans le crane
(Money on my mind) yeah
Baiser des salopes
(Money on my mind) fuck bitches
Fuck bitches (l'argent dans ma tête, l'argent dans ma tête)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Fuck bitches (l'argent dans ma tête, l'argent dans ma tête)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Obtenir de l'argent (De l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind)
Obtenir de l'argent (donc l'argent est tout ce à quoi je pense)
Get money (so money is all I think of)
Obtenir de l'argent (de l'argent dans ma tête, de l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind, money on my mind)
Obtenir de l'argent (De l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind)
Baiser des salopes
Fuck bitches (money on my mind)
Baiser des salopes
Fuck bitches (money on my mind)
Obtenir de l'argent (De l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind)
Baiser des salopes
Fuck bitches (money on my mind)
Obtenir de l'argent (donc l'argent est tout ce à quoi je pense)
Get money (so money is all I think of)
Ouais, nigga, fais-le dans un marasme, si tu sais comment
Yeah, nigga, get it in a slump, if you know how
Au coeur de l'été, il nous faut un chasse-neige
In the heart of the summer, we need a snow plow
Qu'est-ce que vous savez à ce sujet? Bébé, c'est ton heure
What you know about that? Baby, it′s your time
Transactions de coke au téléphone, on appelle ça "blow jobs"
Coke transactions on the phone, we call it "blow jobs"
Trop rapide pour les fédéraux, trop arrogant pour les flics
Too fast for the Feds, too cocky for the cops
J'ai dû abandonner ma vieille chienne, devenir bâclée avec les pots (salope !)
Had to ditch my old bitch, getting sloppy with the pots (bitch!)
Sauter du bateau, rencontrer Papi sur les quais (wadup)
Hopping off the boat, meeting Papi at the docks (wadup)
Il me dit que je prends du poids, je lui dis que je suis payé
He tell me I'm gaining weight, I tell him I′m getting paid
L'argent avant les salopes je le cris jusqu'à la tombe
Money over bitches, I'm yelling it to the grave
Développé très vite on va vers ce qui paie
Developed at a young age, go after what pays
Ces parasols Gabbana bloquent les rayons du soleil
These Gabbana sunshades block the sun rays
Je dépose une note de voiture dans le centre commercial au premier rendez-vous
I drop a car note in the mall on the first date
Je dois réussir même ci c'est par la mauvaise voie
I gotta get it even if it's in the worst way
Ce gâteau comme ci c'est mon anniversaire
That cake, like it′s-it′s my birthday
Nouvelle Orléans mon lieu de naissance tu comprends?
New Orleans my birthplace, ya heard me?
Où l'argent est plus important qu'une personne
Where money's more important than a person, nigga
L'argent dans le crane
(Money on my mind) yeah
Baiser des salopes
(Money on my mind) fuck bitches
Fuck bitches (l'argent dans ma tête, l'argent dans ma tête)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Fuck bitches (l'argent dans ma tête, l'argent dans ma tête)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Obtenir de l'argent (De l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind)
Obtenir de l'argent (donc l'argent est tout ce à quoi je pense)
Get money (so money is all I think of)
Obtenir de l'argent (De l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind) yeah
L'argent dans le crane
(Money on my mind)
Obtenir de l'argent (De l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind)
Baiser des salopes
Fuck bitches (money on my mind)
Baiser des salopes
Fuck bitches (money on my mind)
Obtenir de l'argent (De l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind)
Baiser des salopes
Fuck bitches (money on my mind)
Obtenir de l'argent (donc l'argent est tout ce à quoi je pense)
Get money (so money is all I think of)
Fumant un joint en pensant à mon prochain dollar
Twisting up a blunt, thinking ′bout my next dollar
Je suis à fond dans le game cherchant à me faire du fric
I'm digging in the game tryna get some money out her
Je suis trop serein c'est le problème
I′m so vain, it's a problem
Il n'y a pas une tache sur ces Pradas, je suis juste modeste
There ain′t a stain on these Pradas, I'm just being modest
J'ai une déesse, montre-lui comment la diviser
Got me a goddess, show her how to divide it
Elle est toujours en panne et elle ne tire aucun profit
She still down and she don't get none of the profit
Tourne autour de la ville, laisse les teintes me cacher
Wheel around the city, let the tints hide me
C'est un enfoiré froid, qui que ce soit à l'intérieur
That′s a cold motherfucker, whoever inside it
Pour toujours symbolisant la mouture, ça ne marche pas vers toi
Forever symbolizing the grind, it don′t walk to you
Je le fais courir comme les chevaux
I make it run like horses do
Étourdi, bébé, s'il l'a eu, alors frappe-le, bébé
Giddy-up, baby, if he got it, then hit him up, baby
Je sais que c'est fou, mais je ne peux pas en avoir assez, bébé
I know it's crazy, but I can′t get enough, baby
J'aime ça, putain j'aime ça
I love it, I fucking love it
Je suis un auto millionnaire je baise le public
I'm a self-made millionaire, fuck the public
Je traîne seul car j'emmerde tout le monde
Riding to myself, ′cause I don't fuck with nothing
Flingue à mes genoux en route pour l'argent
Pistol on my lap on the way to the money
L'argent dans le crane
(Money on my mind) yeah
Baiser des salopes
(Money on my mind) fuck bitches
Fuck bitches (l'argent dans ma tête, l'argent dans ma tête)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Fuck bitches (l'argent dans ma tête, l'argent dans ma tête)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Obtenir de l'argent (De l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind)
Obtenir de l'argent (donc l'argent est tout ce à quoi je pense)
Get money (so money is all I think of)
Obtenir de l'argent (de l'argent dans ma tête, de l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind, money on my mind)
Obtenir de l'argent (De l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind)
Baiser des salopes
Fuck bitches (money on my mind)
Baiser des salopes
Fuck bitches (money on my mind)
Obtenir de l'argent (De l'argent dans ma tête)
Get money (money on my mind)
Baiser des salopes
Fuck bitches (money on my mind)
Obtenir de l'argent (donc l'argent est tout ce à quoi je pense)
Get money (so money is all I think of)
