Translate to
Sim
Yeah
(Dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente) chea
(Money on my mind, money on my mind) chea
(Dinheiro em minha mente, dinheiro-dinheiro em minha mente) chea
(Money on my mind, money-money on my mind) chea
(Dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente) isso mesmo
(Money on my mind, money on my mind) that′s right
(Dinheiro-dinheiro em minha mente, então dinheiro é tudo em que penso) isso mesmo
(Money-money on my mind, so money is all I think of) that's right
(Dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente) vadia
(Money on my mind, money on my mind) bitch
(Dinheiro em minha mente, mo-mo-mo dinheiro em minha mente) você sabe
(Money on my mind, mo-mo-mo money on my mind) you know
(Di-di-di dinheiro em minha mente) cadela
(Mo-mo-mo money on my mind) bitch
(Dinheiro dinheiro em minha mente) cadela
(Money-money on my mind) bitch
(Dinheiro dinheiro em minha mente) ayy
(Money-money on my mind) ayy
(Então dinheiro é tudo que eu penso) sim
(So money is all I think of) yeah
Saindo da porra do carro, eles entraram (sim)
Stepping out the motherfucking car, they in awe (yeah)
Estou parecendo uma estrela, vadia, quando você me vê, faça um desejo
I′m looking like a star, bitch, when you see me make a wish
Holla em seu filho da puta, JR
Holla at your motherfucking boy, J-R
Birdman meu pai, cadela, bola criada, nascido rico (sim)
Birdman my pa, bitch, ball bred, born rich (yeah)
Caro Sr. Toilet, eu sou a merda
Dear Mr. Toilet, I'm the shit
Deixei esses outros odiadores chateados, porque meu papel higiênico é grosso
Got these other haters pissed, 'cause my toilet paper thick
Eu sei, mas viagem e aquele calibre 40 faz um chip
I know, but trip and that .40 make a chip
Fora um covarde cabeça de batata, então, como rancho, eu mergulho (foi)
Out a potato-head wimp, then, like ranch, I dip (gone)
E a agitação é toda muscular, apenas força
And the hustle is all muscle, just strength
Quando se trata desse peso, não luto, apenas levanto (um-dois)
When it comes to that weight, I don′t struggle, I just lift (one-two)
Eu coloquei minha mão no jogo, sim, eu aperto
I got my hand on the game, yeah, I make a grip
Cem mil no meu punho, o mesmo no meu pulso
Hundred grand in my fist, same on my wrist
Obtenha dinheiro ki de um quarto, culpe meu pulso
Get ki money from a quarter, blame it on my wrist
Eu chicoteio coca como enxadas, mano, eu sou um cafetão
I whip coke like hoes, nigga, I′m a pimp
Mano prestes a estuprar o mercado
Lil' nigga ′bout to rape the market
Se estamos falando de dinheiro, baby, agora estamos falando
If we talking 'bout money, baby, now we talking
(Dinheiro em minha mente) sim
(Money on my mind) yeah
(Dinheiro em minha mente) foda-se vadias
(Money on my mind) fuck bitches
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Obter dinheiro (dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind)
Obter dinheiro (então dinheiro é tudo em que penso)
Get money (so money is all I think of)
Ganhe dinheiro (dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind, money on my mind)
Obter dinheiro (dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind)
Obter dinheiro (dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind)
Obter dinheiro (então dinheiro é tudo em que penso)
Get money (so money is all I think of)
Sim, mano, pegue uma queda, se você souber como
Yeah, nigga, get it in a slump, if you know how
No coração do verão, precisamos de um arado de neve
In the heart of the summer, we need a snow plow
O que você sabe sobre aquilo? Querida, é a sua hora
What you know about that? Baby, it′s your time
Transações de coca no telefone, chamamos de "boquetes"
Coke transactions on the phone, we call it "blow jobs"
Muito rápido para os federais, muito arrogante para os policiais
Too fast for the Feds, too cocky for the cops
Tive que abandonar minha velha cadela, ficando desleixada com as panelas (cadela!)
Had to ditch my old bitch, getting sloppy with the pots (bitch!)
Pulando do barco, encontrando Papi nas docas (wadup)
Hopping off the boat, meeting Papi at the docks (wadup)
Ele me diz que estou ganhando peso, eu digo que estou sendo pago
He tell me I'm gaining weight, I tell him I′m getting paid
Dinheiro sobre cadelas, estou gritando para o túmulo
Money over bitches, I'm yelling it to the grave
Desenvolvido em tenra idade, vá atrás do que paga
Developed at a young age, go after what pays
Estes guarda-sóis Gabbana bloqueiam os raios solares
These Gabbana sunshades block the sun rays
Deixo cair um bilhete de carro no shopping no primeiro encontro
I drop a car note in the mall on the first date
Eu tenho que conseguir mesmo que seja da pior maneira
I gotta get it even if it's in the worst way
Aquele bolo, como se fosse meu aniversário
That cake, like it′s-it′s my birthday
Nova Orleans, minha terra natal, você me ouviu?
New Orleans my birthplace, ya heard me?
Onde o dinheiro é mais importante do que uma pessoa
Where money's more important than a person, nigga
(Dinheiro em minha mente) sim
(Money on my mind) yeah
(Dinheiro em minha mente) foda-se vadias
(Money on my mind) fuck bitches
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Obter dinheiro (dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind)
Obter dinheiro (então dinheiro é tudo em que penso)
Get money (so money is all I think of)
Obter dinheiro (dinheiro em minha mente) sim
Get money (money on my mind) yeah
(Dinheiro em minha mente)
(Money on my mind)
Obter dinheiro (dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind)
Obter dinheiro (dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind)
Obter dinheiro (então dinheiro é tudo em que penso)
Get money (so money is all I think of)
Torcendo um pouco, pensando no meu próximo dólar
Twisting up a blunt, thinking ′bout my next dollar
Estou cavando no jogo tentando tirar algum dinheiro dela
I'm digging in the game tryna get some money out her
Eu sou tão vaidoso, é um problema
I′m so vain, it's a problem
Não há uma mancha nesses Pradas, só estou sendo modesto
There ain′t a stain on these Pradas, I'm just being modest
Me deu uma deusa, mostre a ela como dividi-la
Got me a goddess, show her how to divide it
Ela ainda está deprimida e não recebe nenhum lucro
She still down and she don't get none of the profit
Roda pela cidade, deixe as tintas me esconderem
Wheel around the city, let the tints hide me
Isso é um filho da puta frio, quem quer que esteja dentro
That′s a cold motherfucker, whoever inside it
Para sempre simbolizando a rotina, não anda até você
Forever symbolizing the grind, it don′t walk to you
Eu faço correr como os cavalos fazem
I make it run like horses do
Tonto, baby, se ele conseguiu, então bata nele, baby
Giddy-up, baby, if he got it, then hit him up, baby
Eu sei que é loucura, mas não me canso, baby
I know it's crazy, but I can′t get enough, baby
Eu amo isso, eu amo isso pra caralho
I love it, I fucking love it
Eu sou um milionário self-made, foda-se o público
I'm a self-made millionaire, fuck the public
Cavalgando para mim mesmo, porque eu não fodo com nada
Riding to myself, ′cause I don't fuck with nothing
Pistola no colo a caminho do dinheiro
Pistol on my lap on the way to the money
(Dinheiro em minha mente) sim
(Money on my mind) yeah
(Dinheiro em minha mente) foda-se vadias
(Money on my mind) fuck bitches
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind, money on my mind)
Obter dinheiro (dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind)
Obter dinheiro (então dinheiro é tudo em que penso)
Get money (so money is all I think of)
Ganhe dinheiro (dinheiro em minha mente, dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind, money on my mind)
Obter dinheiro (dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind)
Obter dinheiro (dinheiro em minha mente)
Get money (money on my mind)
Foda-se cadelas (dinheiro em minha mente)
Fuck bitches (money on my mind)
Obter dinheiro (então dinheiro é tudo em que penso)
Get money (so money is all I think of)
