Translate to
Sí... Cuando paro en el lugar, los cabrones dicen "¿quién es ese?"
Yeah... When I step in the spot, motherf-ckers say "who that? "
Big Bun B, pero eso ya lo sabías
Big Bun B, but you already knew that
Vive del estado donde lo cortan y lo joden
Live from the state where they chop it and screw that
¿Odias el trino OG, dónde hacen eso? (¡de verdad!)
You hatin′ on the trill OG, where they do that? (for real!)
Los cabrones deberían dejar de hacer eso, hombre.
Motherfckers need to get off the dick, man
Déjate caer hacia atrás como una bicicleta sin pata de cabra
Fall the f-ck back like a bike with no kickstand
¡Sal de mi mezcla, hombre! Solo ve y te quedarás atascado.
Get out my mix man, just go' get you stuck
Más profundo en las arenas movedizas, sin una solución fácil, hombre (¡maldita sea!)
Deeper in the quicksand, with no easy fix, man (damn!)
No hay trucos, hombre, eso es para niños.
No tricks, man, those is for kids
Kush en mi cigarro y azadas en la cuna
Kush in my cigar, and hoes in the crib
Bebí y las 20 onzas se congelaron en el refrigerador.
Drank, and the 20 ounce froze in the fridge
Estás jodiendo con DA así que sabes lo que es
You f-ckin′ with DA so you know what it is
Estoy sentado en las cuatro patas que hacen ruido
I'm sittin' on the fours that clack
Bajando dulces al dorado 'Lac
Comin′ down candy in the golden ′Lac
Llegamos al dinero como si fuera Goldman Sachs
We gettin' to the money like it′s Goldman Sachs
Y lo hacemos por los proxenetas que nos frenan...¡vamos!
And we do it for the pimps that are holding back... let's go!
Miren quién entró sigilosamente con armas automáticas, representando a QB hasta su muerte.
Look who crept in with automatic weapons, reppin′ QB till the death of him
Ese negro que inspiró a tiranos líricos como Kanye West y Em
That nigga that inspired lyrical tyrants like Kanye West and Em
Su trayectoria se remonta a "The Essence",
Track record goes back to "The Essence",
Golpea a los adolescentes que preguntan quién es el mejor.
Smack adolescents who ask who the best is
Soy desagradable como el gas de un hombre gordo, atestiguado,
I'm nasty like gas from a fat man, attested,
Lo paso, te quedas sin aliento y mueres rápido
I pass it, you gaspin′ for breath and you die fast
Pero soy como un bypass gástrico,
But I'm like a gastric bypass,
Un grupo de actores africanos nativos parecían encasillados en el mismo papel.
Bunch of Nas African actors seemed to get typecast in the same role
Desde los 16 no he crecido ni un día y mi cerebro crece, cocaína blanca Range Rov'
Since 16 I ain't grow a day old yet my brain grow, cocaine white Range Rov′
Los tatuajes en mi cuerpo son como una exhibición de arte, lo hice muy bien para un proyecto, negro.
Tats on my body like an art exhibit, I did real good for a project nigga
Antes bebía Bacardi, ahora bebo Chandon.
Was once a Bacardi sipper, now it′s Chandon,
Fat blunts en el coche con strippers
Fat blunts in the car with strippers
Armas en compartimentos ocultos, yo era muy joven, un jovencito, un negro novato
Guns in compartments hidden, I was real young, little youth, a novice nigga
Bendiciones, inclinado, respetado, devorado ahora mi comida está digerida
Blessings, bowed down, respected, chowed down now my food's digested
¡Pow pow!, con mis tiradores son técnicos, estalla más fuerte que el ruido que acabo de escupir.
Pow pow, with my shooters are Techs, bust louder than the noise I just spit
Dejemos una cosa clara: mi corona no es para probar... probar.
Let′s get one thing straight that my crown ain't for testin′... testin'
¡Corta cabezas como el rey Enrique VIII, guillotina en tu cuello, perra!
Chop heads off like King Henry the 8th, guillotine to ya neck, bitch!
Soy un rey en esto, no seas tonto.
I′m a king in this thing, don't be dumb
He estado en esta mierda desde el 91
Been in this shit since '91
Los negros no pueden joder con el estilo que uso
Niggas can′t f-ck with the style I use
Tu destino está sellado, no Heidi Klum
Your fate is sealed, no Heidi Klum
Tranquilo ahora, era un tipo malvado, cobardes estudiados que hacían movimientos de poder.
Calm now, was a wylin′ dude, studied cowards that made power moves
Vi en Wild Planet a los leones devorar comida, se puede decir que así es como me muevo.
Watched Wild Planet seen lions devour food, you can say that's how I move
Un negro monstruo, y realmente no me gusta hacer canciones con negros.
A monster nigga, and I don′t really like doing songs with niggas
Ahí va mi negro Wayne, deja que esos negros te odien.
There go my nigga Wayne, let them niggas hate
Me encanta mi colega Drake cuando dice "no tenemos tiempo para responderles a los colegas".
I love my nigga Drake say "we ain't got time to respond to niggas"
Soy un villano, soy un villano, todo eso pasa en la calle.
I′m a villain, I'm a villain, all that happens in the street
La pobreza y la desesperación me convirtieron en todo lo que soy.
Poverty and desperation made me everything I be
Soy un shotta, cuando aparezco con esos poppers te quemo el bloque
I′m a shotta, when I pop up with them poppers burn ya block up
Llama a los jueces, llama a la policía, vamos a tomar Gotham
Call the judges, call the coppers, we takin' over Gotham
Palabra para papá
Word to Poppa
¡Banda Sangrienta, cinco! Es esa Banda Sangrienta, cinco, pero el verde es el resultado final.
Blood gang, five! It's that Blood gang, five, but green is the bottom line
Yo dirijo esta ciudad, no voy a mentir, ellos hablan sin parar, no van a pelear
I run this town, I ain′t gon′ lie, they run they mouth, they ain't gon′ fight
Actúan como si no fueran a morir hasta que deje volar a esas llamas.
They actin' like they ain′t gon' die until I let them llamas fly
De Flatbush a Bed-do-or-die, de Watts a Larry Hoover Chi
Flatbush to Bed-do-or-die, from Watts to Larry Hoover Chi
Pobreza y heroína, no es lugar para una menor
Poverty and heroine, it′s no place for a juvenile
Pon la codicia en nuestro corazón, es lo verde lo que queremos.
Put greed in our heart, it's the green that we want
¡Cash Money es la empresa y Weezy el jefe!
Cash Money is the company and Weezy the boss!
Dicen que estoy subestimado, pero no puedo competir contigo.
They say I'm underrated, but un-compete-with-able
Es comprensible, ya que mis niveles de calificación son inalcanzables.
Understandable, being that my rating levels are unreachable
¡Todo lo que se diga distintamente debe ser silenciado, indecible!
Anything said other than that should be silenced, unspeakable!
¡Y la idea de que seas más amable que yo, inviable!
And the thought of you being nicer than me, unfeasible!
Me preguntan si lo que hago va a parar alguna vez, esta mierda nunca terminará.
They ask is what I do ever gonna stop, this shit will never end
Ahí es cuando escuchas un accidente automovilístico en la cabina vocal y los haces decir:
That′s when you hear a car crash in the vocal booth got em sayin′
"¡Ahí va de nuevo!"
"There he goes again! "
Mira, ahora nominaron a un negro para que venga y aplaste todo.
See now they nominated a nigga to come and flatten everything
Ahora déjame dominarlo, nigga corre
Now let me dominate it, nigga run
Y ellos saben que estoy denigrando todo
And they be knowin' that I be blackin′ on everything
Y hazlo complicado como un negro estreñido con una pistola
And make it complicated like a nigga constipated with a gun
Tengo que hacer lo que quieren y despertarlos cuando llegue y los sacuda.
I gotta make it what they want and wake 'em when I come and shake ′em
Y hornearlos y llevarlos a otro lugar
And bake 'em and take ′em to another place
No estoy fingiendo, no hay ningún tipo de error en cómo estoy rompiendo
Ain't no fakin', ain′t no kind of mistakin′ how I be breakin' up
Todo y estar creando una situación sss cuando termine (¡Maldita sea!)
Everything and be creating a s-s-s-situation when I′m done (Damn!)
Ya ves, escupo National Treasure, una discografía rica.
You see I spit National Treasure, discography rich
¡Y he matado más gatos que la curiosidad, soplón!
And I done killed more cats than curiosity, snitch!
La mayoría de ustedes, negros, lo sienten y deben disculparse, rápido.
Most of you niggas sorry and owe apologies, quick
¿Por qué carajo seguís merodeando por aquí, zorra del apóstrofe?
What the f-ck you niggas still hangin' around here for, you apostrophe bitch?
Bueno, ya basta de eso, ya veo que ya estoy fuera de la puerta.
OK, now enough of that, see now I′m out the door
Tunechi, gracias por darnos otro clásico con Tha Carter IV.
Tunechi, thanks for giving us a whole 'nother classic with Tha Carter IV
