Translate to
Je m'éclate un Perc et je fume un peu fort
I pop me a Perc and I smoke me some loud
Je m'éclate un Perc et je fume un peu fort
I pop me a Perc and I smoke me some loud
Je m'éclate un Perc et je fume un peu fort (Ouais)
I pop me a Perc and I smoke me some loud (Yeah)
Je m'éclate un Perc et je fume un peu fort
I pop me a Perc and I smoke me some loud
Oh mon Dieu, je deviens 'personnel maintenant
Oh my God, I′m gettin' personal now
Tout ce que je peux voir, ce sont les nuages les plus violets
All I can see is the purplest clouds
Oh mon Dieu, je deviens virtuel maintenant
Oh my God, I′m gettin' virtual now
Je suis sur le point de siroter ce sirop jusqu'à ce que je me noie
I'm ′bout to sip on this syrup ′til I drown
Oh mon Dieu, j'ai plus soif maintenant
Oh my God, I'm gettin′ thirstier now
Je suis trop dur avec ces clowns
I'm ballin′ way too hard on these clowns
Ils sont sur le point de me donner une faute personnelle
They 'bout to give me a personal foul
Je remercie Dieu pour mon existence
I′ma thank God for my existence
Je remercie Dieu pour mon charisme
I'ma thank God for my charisma
Je remercie Dieu que je sois dans le business
I'ma thank God that I′m in the business
Et je remercie Dieu, je ne suis pas dans le système
And I′ma thank God I'm not in the system
Je remercie Dieu pour les pots dans lesquels j'ai pissé
I′ma thank God for the pots that I pissed in
Je remercie Dieu pour les fois où je l'ai risqué
I'ma thank God for the times I done risked it
Je remercie Dieu d'avoir travaillé sur la logistique
I′ma thank God for workin' out the logistics
Je remercie Dieu que je ne sois pas une statistique
I′ma thank God that I'm not a statistic
Tous mes bijoux sont ridicules
All of my jewelry is fuckin' ridiculous
Je ne peux pas vraiment être sérieusement sérieux
I cannot really be seriously serious
Tous mes crétins prennent tout au sérieux
All of my goons take everything serious
Courez dans le bâtiment et tuez vos supérieurs
Run in the building and kill your superiors
Tuer le personnel et tuer les affiliés
Killin′ the staff and kill the affiliates
Fumer ce gaz comme de l'hélium
Smokin′ this gas just like it's some helium
Je vous vois tout le cul dans mon périphérique
I see y′all ass all in my peripheral
Saute dedans, saute dedans comme un amphibien
Hop in that, hop in that like an amphibian
Elle travaille ce cul en continu
She workin' that ass continuous
Je travaille mes plans, ingénu
I′m workin' my plans, ingenuous
Je parle de magazines et de millions
I′m talkin' 'bout mags and millions
Mags et millions, mec, demandez à Eminem
Mags and millions, man, ask Eminem
J'ai un sourire monogame
I got a monogamous smile
Je ne sais pas comment je fais comment
I do not know how I do how
Je donne tout à mes filles, sans aucun doute
I give all to my daughters, no doubt
Ça a été tout à propos de maintenant jusqu'à maintenant
It′s been all about now until now
Je l'ai gardé calme mais fort
I′ve been keepin' it quiet but loud
Je l'ai gardé privé mais fier
I′ve been keepin' it private but proud
J'ai traité le feu comme des fleurs
I′ve been treatin' the fire like flowers
J'ai gardé le silence mais "Pow"
I′ve been keepin' it silent but "Pow"
Et elle est sur le point de twerk sur le sol
And she 'bout to twerk on the ground
Oh mon Dieu, elle devient 'personnelle maintenant
Oh my God, she gettin′ personal now
Oh mon Dieu, je suis sur le point de mettre sa blouse
Oh my God, I′m 'bout to skirt on her blouse
Oh mon Dieu, elle est sur le point de sucer un enfant (Ouais)
Oh my God, she ′bout to slurp up a child (Yeah)
Elle est sur le point de twerk sur le sol
She 'bout to twerk on the ground
Oh mon Dieu, elle devient 'personnelle maintenant
Oh my God, she gettin′ personal now
Oh mon Dieu, elle a jeté sa chemise dans la foule
Oh my God, she threw her shirt in the crowd
Oh mon Dieu, elle est sur le point de surfer dans la foule
Oh my God, she 'bout to surf in the crowd
Pop moi un Perc et je fume moi un peu fort
Pop me a Perc and I smoke me some loud
Oh mon Dieu, je deviens 'personnel maintenant
Oh my God, I′m gettin' personal now
Appelle mon téléphone et mon service était en panne
Call up my phone and my service was down
Désolé, je ne suis pas sur Terre depuis un moment
Sorry, I ain't been on Earth in a while
Pop moi un Perc et je fume moi un peu fort
Pop me a Perc and I smoke me some loud
Oh mon Dieu, je deviens 'personnel maintenant
Oh my God, I′m gettin′ personal now
Appelle mon téléphone et mon service était en panne
Call up my phone and my service was down
Désolé, je ne suis pas sur Terre depuis un moment
Sorry, I ain't been on Earth in a while
Je suis sur le point de siroter ce sirop jusqu'à ce que je me noie
I′m 'bout to sip on this syrup ′til I drown
Oh mon Dieu, j'ai plus soif maintenant
Oh my God, I'm gettin′ thirstier now
Je suis trop dur avec ces clowns
I'm ballin' way too hard on these clowns
Ils sont sur le point de me donner une faute personnelle, putain
They ′bout to give me a personal foul, damn
Ayy, dis-toi ce que tu devrais faire, fils
Ayy, tell you what you should do, son
Euh, soyons personnels, Percocet m'a mis à la verticale
Uh, let′s get personal, Percocet got me vertical
Les Uzis sont tellement chirurgicaux, tireurs, ils tirent comme Türkoğlu
Them Uzis get so surgical, shooters, they shoot like Türkoğlu
Nous vous assassiner, puis vous enterrer, creuser un trou et vous jeter de la saleté
We murder you, then bury you, dig a hole and throw dirt at you
Tu disparais comme abracadabra, magie comme 32
You disappear like abracadabra, magic like 32
C'est mon temps, et quand c'est le cas, tu as le temps imparti
It is my time, and when it is, you on timeout
Je suis sur Cloud 9 et, négro, tu viens juste sur iCloud
I'm on Cloud 9 and, nigga, you just on iCloud
Je suis une icône, je brille et brûle tes yeux
I′m an icon, I shine and burn your eyes out
Toi sur la ligne de touche, ma chienne de côté a une chienne de côté
You on the sideline, my side bitch got a side bitch
Je dois siroter lentement au cas où je meurs vite, je suis en vie, salope
Gotta sip slow 'case I die quick, I′m alive, bitch
Né pisse pauvre, je meurs riche plein de ma merde
Born piss poor, I'ma die rich full of my shit
Fais exploser ta maison avec de la merde, ne laisse pas d'otage
Bust up in your house on some mob shit, leave no hostage
Laissez-vous ressembler au 2 janvier, 5 juillet
Leave you lookin′ like January 2nd, July 5th
Vous êtes tous témoins de mes batailles, je me battrai
Y'all are all witnesses to my battles, I shall fight
J'ai traversé toute une connerie, ça sent toujours bon
Been through a whole lotta bullshit, still smell nice
De la pauvreté au pénitencier directement au paradis
Poverty to penitentiary straight to paradise
J'ai pris quelques L sans eux, je ne pouvais pas épeler " Life "
Took a few L's without ′em, I couldn′t spell 'Life′
Étanche, vagin serré et ça sent mieux
Airtight, vagina tight and it better smell right
Clip banane bite, banane dans son tuyau d'échappement
Banana clip dick, banana up in her tailpipe
Gros poisson, nigga, épaulard, tuer une chienne nigga
Big fish, nigga, killer whale, kill a bitch nigga
Je vais prendre une photo et envoyer une photo, nigga, flick-flick, nigga
I'ma snap and send a pic, nigga, flick-flick, nigga
Tunechi, je me pop un Perc et je me fume un peu fort
Tunechi, I pop me a Perc and I smoke me some loud
Oh mon Dieu, je deviens 'personnel maintenant
Oh my God, I′m gettin' personal now
Tout ce que je pouvais voir, ce sont les nuages les plus violets
All I could see is the purplest clouds
Oh mon Dieu, nous devenons virtuels maintenant
Oh my God, we gettin′ virtual now
Je suis sur le point de siroter ce sirop jusqu'à ce que je me noie
I'm 'bout to sip on this syrup ′til I drown
Oh mon Dieu, j'ai plus soif maintenant
Oh my God, I′m gettin' thirstier now
Je suis trop dur avec ces clowns
I′m ballin' way too hard on these clowns
Ils sont sur le point de me donner une faute personnelle
They ′bout to give me a personal foul
