Receipt French translation

Lil Wayne

Translate to

(Ouais, ouais, c'est un peu dur de te dire ça en face
Yeah, yeah, it′s kinda hard saying this shit to ya face
Alors je le fais sur des caisses claires et des basses
So I do it over snares and bass
La musique m'emmène loin
Music take me away

Ouais, ouais, ouais, allez
Yeah, yeah, yeah, come on
Jeune garçon, je sais que tu m'aimes comme tu n'as jamais aimé
Young boy, I know you love me like you never loved
Tu sais que tu ne pourrais pas trouver un meilleur voyou
You know you couldn't find a better thug
Et euh, tu m'observes depuis que je suis plus jeune
And uh, you been peepin′ me since I was younger
Si jeune que tu m'as même appelé ton petit frère
So young that you even called me your little brother
Mais je suis adulte maintenant, j'ai mon propre argent.
But I'm all grown up now I got my own money
Je suis marié et divorcé et ma fille est une femme
I'm married and divorced and my daughter is a woman
Et devinez quoi ? Ma fille en veut un autre
And guess what? my daughter want another
Soeur ou frère et tu ressembles à une mère
Sister or a brother and you lookin′ like a mother
Je t'ai fait passer du statut de clubber à celui d'amant.
I took you from a clubber to a lover
Et tu as pris un autre mari salope
And you took another bitch husband
L'autre garce ne faisait rien pour lui
The other bitch wasn′t doin' shit for him
Elle dit qu'elle en a trop fait, je dis qu'elle n'a rien fait.
She say she did too much, I say she did nothin′
Elle doit arrêter de faire semblant.
She need to quit frontin'
Je n'ai rien caché et tu aimes tout
I haven′t hid nothin' and you love everything
Je ne peux pas cacher tes sentiments, je ne laisserai pas ma fierté les cacher.
Can′t hide ya feelings, won't let my pride conceal it
Tu as Wayne, je le charge au jeu
You got Wayne, I charge it to the game
Et bébé, tu peux garder la monnaie, mais...
And baby you can keep the change, but...

Je dois tenir bon, tenir bon mon reçu
I gotta hold on, hold on to my receipt
Pour racheter ton amour, c'est exactement ce dont j'ai besoin
To redeem your love, that's exactly what I need
(Ouais, ouais, c'est un peu dur de te dire ça en face
(Yeah, yeah, it′s kinda hard saying this shit to ya face
Alors je le fais sur des caisses claires et des basses
So I do it over snares and bass
La musique m'emmène loin
Music take me away)
Je dois tenir bon, tenir bon mon reçu
I gotta hold on, hold on to my receipt
Pour racheter ton amour, c'est exactement ce dont j'ai besoin
To redeem your love, that′s exactly what I need
(Ouais, ouais, c'est un peu dur de te dire ça en face
(Yeah, yeah, it's kinda hard saying this shit to ya face
Alors je le fais sur des caisses claires et des basses
So I do it over snares and bass
La musique m'emmène loin
Music take me away)

Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
CD de Destiny Child, chanson numéro trois
Destiny Child CD, song number three
Elle s'occupe de moi jusqu'à ce que nous nous endormions
She cater to me ′till we fall asleep
Ensuite, nous nous réveillons et reprenons là où nous avons commencé.
Then we wake up and we pick up where we started
Ensuite, elle prépare un petit-déjeuner de nègre, du Sprite, du jus d'orange et de l'eau
Then she make a nigga breakfast sprite, orange juice, and water
Et elle m'attend sur scène après mon spectacle
And she on stage waitin' for me after my show
Donc pas de temps pour les groupies, direct au top
So no time for groupies, straight to the top flo′
Ouais, tout juste sorti de la douche, un sourire et une serviette
Yeah, fresh out the shower, a smile and a towel
Puis, après une heure, elle aura besoin d'une autre douche.
Then after an hour, she gon' need another shower
Je suis à la maison ou dans mon coupé ou au bureau
I′m at home or in my Coupe or in the office
Ou dans la rue ou dans la cabine, en pensant à toi
Or the streets or in the booth, thinkin' bout you
Et la plupart des filles qui passent sont mignonnes
And, most of the girls that come by are cute
Et ils essaient de crier mais ils sont tous muets
And they try to holla but they all on mute
Et mes vieilles filles se tournent vers moi
And, my old girls turn they face up at me
Ouais, ils ont jeté leurs sacs à main et ils m'ont fait du maquillage.
Yeah, they thrown they purses and they make up at me
Parce que tu as Wayne, je le charge au jeu
Cus you got Wayne, I charge it to the game
Et bébé, tu peux garder la monnaie, mais...
And baby you can keep the change but...

Je dois tenir bon, tenir bon mon reçu
I gotta hold on, hold on to my receipt
Pour racheter ton amour, c'est exactement ce dont j'ai besoin
To redeem your love, that's exactly what I need
(Ouais, ouais, c'est un peu dur de te dire ça en face
(Yeah, yeah, it′s kinda hard saying this shit to ya face
Alors je le fais sur des caisses claires et des basses
So I do it over snares and bass
La musique m'emmène loin
Music take me away)
Je dois tenir bon, tenir bon mon reçu
I gotta hold on, hold on to my receipt
Pour racheter ton amour, c'est exactement ce dont j'ai besoin
To redeem your love, that′s exactly what I need
(Ouais, ouais, c'est un peu dur de te dire ça en face
(Yeah, yeah, it's kinda hard saying this shit to ya face
Alors je le fais sur des caisses claires et des basses
So I do it over snares and bass
La musique m'emmène loin
Music take me away)

Je rentre à la maison en sentant la nourriture sur la cuisinière
Come home smellin′ food on the stove
Elle a nettoyé toute la maison
She done cleaned the whole house
J'ai lavé la vaisselle et les vêtements
Washed the dishes and the clothes
Et nous le faisons exactement comme nous l'avions prévu.
And we out we do it just how we supposed
Soyez bien vu du public, laissez le drame dans la Rolls
Look good for the public leave the drama in the Rolls
Royce, choix de voiture que nous déplaçons
Royce, choice of car that we move
Et elle se défonce parfois parce que je le fais toujours
And she gets high sometimes 'cause I′m always doin' it
Vous entendez ces couloirs, nous le faisons toujours
You hear them hallways we always doin′ it
Travail coupé, à chaque fois, j'ai l'impression que c'est la première fois
Work cut, everytime feel like the first one
Parfait, quand un mec est stressé par ce travail
Perfect, when a nigga stressed off that work shit
Enlève toute la douleur, rends-la inférieure à la saleté
Take away all the pain, make it lesser than dirt
C'est pour ça que tu as Wayne, je le charge au jeu
That's why you got Wayne, I charge it to the game
Et bébé, tu peux garder la monnaie, mais...
And baby you can keep the change but...

Je dois tenir bon, tenir bon mon reçu
I gotta hold on, hold on to my receipt
(Ouais)
(Yeah)
Pour racheter ton amour, c'est exactement ce dont j'ai besoin
To redeem your love, that's exactly what I need
(Je t'ai eu)
(I got you)
Je dois tenir bon, tenir bon mon reçu
I gotta hold on, hold on to my receipt
Pour racheter ton amour, c'est exactement ce dont j'ai besoin
To redeem your love, that′s exactly what I need
(Ouais, ouais, ouais, c'est un peu dur de te dire ça en face
(Yeah, yeah, yeah, it′s kinda hard saying this shit to ya face
Alors je le fais sur des caisses claires et des basses
So I do it over snares and bass
La musique l'emmène)
Music take her away)

Powered by musixmatch