Took His Time French translation

Lil Wayne

Translate to

Mama m'as dit que Dieu a prit son temps pour me créer
Momma said God took his time when he made me
Je met ma fierté du côté de la sécurité
I put my pride to the side, off safety
Je suis un régime au régime du faux bœuf
I′m on a diet, on a diet from the fake beef
Parce qu'à mes yeux tout ce que je vois est de la viande morte
'Cause in my eyes all that I see is dead meat

Mama m'as dit que Dieu a prit son temps pour me créer
Momma said God took his time when he made me
Je met ma fierté du côté de la sécurité
I put my pride to the side, off safety
Je suis un régime au régime du faux bœuf
I′m on a diet, on a diet from the fake beef
Parce qu'à mes yeux tout ce que je vois est de la viande morte
'Cause in my eyes all that I see is dead meat

Mama m'as dit que Dieu a prit son temps pour me créer
Momma said God took his time when he made me, yeah
dieu a pris son temps, quand il m'a fait
God took his time when he made me
Je met ma fierté du côté de la sécurité
I put my pride to the side, off safety
Et regarde vivant, regarde vivant
And look alive, look alive

Fumer un prêt à en verser un
Smoke one ready to pour one
Fourre-tout, peur de personne
Tote one, scared of no one
Vous ne savez jamais quand vos proches sont une chatte, jusqu'à ce que votre nez coule
You never know when your close ones is a pussy, 'til your nose run
Bickin' back bein' bool, trigger happy his crétins
Bickin′ back bein′ bool, trigger happy his goons
Plus grand manoir et piscine, j'ai besoin d'une carte pour cette pièce
Bigger mansion and pool, I need a map for this room

Pas besoin d'un cercueil pour les voir
Don't need a casket to view ′em
Tu peux laisser les rats dans les égouts
You can leave the rats in the sewers
Je passe à toute allure dans la nouvelle capote souple comme la juive
I'm speedin′ past in the newest, soft-top like the Jewish
Thrasher Sweatshirt, Vans on, toutes les salopes s'en mêlent
Thrasher Sweatshirt, Vans on, all the bitches hands on
J'ai baisé ta chienne pour une carte Sams, une carte SIM et un Android
Fucked your bitch for a Sams card, a SIM card and an Android

Des coups dans les voies respiratoires, les balles leur font faire du ballet
Shots all in the airway, bullets make 'em do ballet
Tirez sur des déclencheurs comme de la laque, tirez-leur dans la tête, mauvais jour de cheveux
Pullin′ triggers like hairspray, shoot 'em in the head, bad hair day
Au grand jour comme "jouons", les petits enfants jouent à la corde à sauter
In broad day like "let's play", lil′ kids playin′ jump rope
Laisse son corps sur le porche, c'est un monde froid mais le soleil se montre
Leave his body on the front porch it's a cold world but the sun show

Où le papier et la drogue pourtant
Where the paper and the drugs though
Chez ton voisin au nez retroussé
At your neighbor with the snub-nose
Je suis vu avec l'invisible, tu es vu avec les inconnus
I be seen with the unseen, you be seen with the unknowns
Toutes vos chiennes dans la zone terminée, toutes mes chiennes dans la zone amusante
All your bitches in the done zone, all my bitches in the fun zone
J'avale tous mes enfants à naître, dis que ça a le goût d'une chanson d'amour
Swallowin′ all my unborns, say it taste like a love song
Dans la coupe comme un ver gris, gardez-le au frais, gardez la tasse au chaud
In the cut like a cutworm, keep it cool, keep the cup warm
Rum-bum-bum-bum-bum, s'ils viennent les chercher, je leur dis
Rum-bum-bum-bum-bum, if they come for 'em, I tell ′em

dieu a pris son temps, quand il m'a fait
God took his time when he made me
Je met ma fierté du côté de la sécurité
Got my pride to the side, off safety
Je suis un régime au régime du faux bœuf
On a diet, on a diet from the fake beef
Parce qu'à mes yeux tout ce que je vois est de la viande morte
'Cause in my eyes all that I see is dead meat

Mama m'as dit que Dieu a prit son temps pour me créer
Momma said God took his time when he made me
Fierté sur le côté, hors sécurité
Pride to the side, off safety
Je suis un régime au régime du faux bœuf
On a diet on a diet from the fake beef
Parce qu'à mes yeux tout ce que je vois est de la viande morte
′Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mama m'as dit que Dieu a prit son temps pour me créer
Momma said God took his time when he made me, yeah
dieu a pris son temps, quand il m'a fait
God took his time when he made me

Désolé, les gars, le bar ferme, où on va prendre le petit-déjeuner ?
Sorry, boys, bar is closin', where we goin' for breakfast?
Mettez la pression sur le précieux, et mettez plus sur les extras
Put pressure on the precious, and put extra on the extras
Extra prête pour mes cadeaux, extra sexy mais elle est égoïste
Extra ready for my presents, extra sexy but she selfish
Je veux juste que je voie des selfies du bassin bouleversants
Just want me to see selfies of the pelvis overwhelming
Parler d'argent sur le saumon et l'italien et l'australien
Talking money over salmon and Italian and Australian
Fuck it même avoir de la salade, je suis juste valeur quand la valeur
Fuck it even have some salad I′m just value when the value
Réveillez-vous et sentez les azalées chanter ses prières comme Mahalia
Wake up and smell the azaleas sang her prayers like Mahalia
Je ne sais pas quoi te dire
I just don′t know what to tell ya
Mais, enfer ouais, enfer ouais, enfer ouais
But, hell yeah, hell yeah, hell yeah

Le diable te saute dessus, venant de ce qui t'arrive
Devil lies jumpin' at ya, coming from what′s coming at ya
Je viens d'où ils viennent vers toi, d'une manière dont tu ne peux pas revenir
I come from where they come at ya, In a way you can't come back from
J'attaque de chaque fissure, pendant que tu te détendais, j'étais actif
I attack from every crack, while you been chillin′ I been active
J'étais toujours à l'intérieur de l'action, tu agis, j'ai construit
I been still inside the action, you been actin' I been buildin′

Tu as bavardé, tu t'es chamaillé
You been blabbin', you been bickerin'
J'ai été blackin', j'ai été sippin' comme le Dracula
I been blackin′, I been sippin′ like the Dracula
Je me sens comme Galactus
I been feelin' like Galactus
J'ai un million dans le matelas, un gazillion dans le garde-manger
Got a million in the mattress, a gazillion in the pantry
Si tu ne sais pas je suis la réponse
If you don′t know I'm the answer
Tu devrais tuer à qui tu as demandé
You should kill who you been askin′

Mama m'as dit que Dieu a prit son temps pour me créer
Momma said God took his time when he made me
Je met ma fierté du côté de la sécurité
I put my pride to the side, off safety
Je suis un régime au régime du faux bœuf
I'm on a diet, on a diet from the fake beef
Parce qu'à mes yeux tout ce que je vois est de la viande morte
′Cause in my eyes all that I see is dead meat

Mama m'as dit que Dieu a prit son temps pour me créer
Momma said God took his time when he made me
Fierté sur le côté, hors sécurité
Pride to the side, off safety
Je suis un régime au régime du faux bœuf
On a diet, on a diet from the fake beef
Parce qu'à mes yeux tout ce que je vois est de la viande morte
'Cause in my eyes all that I see is dead meat

Mama m'as dit que Dieu a prit son temps pour me créer
Momma said God took his time when he made me
dieu a pris son temps, quand il m'a fait
God took his time when he made me
Fierté sur le côté, hors sécurité
Pride to the side off safety
Et regarde vivant, regarde vivant
Look alive, look alive

Regarde vivant, regarde vivant, ouais
Look alive, look alive, yeah
Et regarde vivant, regarde vivant
Look alive, look alive
Mama m'as dit que Dieu a prit son temps pour me créer
Momma said God took his time when he made me
Et regarde vivant, regarde vivant
Look alive, look alive
Carter Cinq, Carter Cinq, ouais
Carter Five, Carter Five, yeah
Carter Five, Carter Five, ouais, ouais, ouais, ouais
Carter Five, Carter Five, yeah, yeah, yeah, yeah

Powered by musixmatch