Translate to
Mamãe disse que Deus levou seu tempo quando ele me fez
Momma said God took his time when he made me
Eu deixei meu orgulho de lado, guardado
I put my pride to the side, off safety
Eu estou em uma dieta, uma dieta de treta falsa
I′m on a diet, on a diet from the fake beef
Porque em meus olhos eu vejo que eles já estão acabados
'Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamãe disse que Deus levou seu tempo quando ele me fez
Momma said God took his time when he made me
Eu deixei meu orgulho de lado, guardado
I put my pride to the side, off safety
Eu estou em uma dieta, uma dieta de treta falsa
I′m on a diet, on a diet from the fake beef
Porque em meus olhos eu vejo que eles já estão acabados
'Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamãe disse que Deus levou seu tempo quando ele me fez
Momma said God took his time when he made me, yeah
Deus levou seu tempo quando ele me fez
God took his time when he made me
Eu deixei meu orgulho de lado, guardado
I put my pride to the side, off safety
E fique atento, fique atento
And look alive, look alive
Fumo um tô pronto pra entornar um
Smoke one ready to pour one
Ande armado, não tenha medo de ninguém
Tote one, scared of no one
Você nunca sabe quando seus entes próximos são uns idiotas, até que seu nariz escorra
You never know when your close ones is a pussy, 'til your nose run
Relaxa e fica de boa, os caras estão prontos pra atirar
Bickin′ back bein′ bool, trigger happy his goons
A maior mansão e piscina, preciso de um mapa para este quarto
Bigger mansion and pool, I need a map for this room
Não precisa de um caixão para vê-los
Don't need a casket to view ′em
Você pode deixar os ratos nos esgotos
You can leave the rats in the sewers
Estou acelerando no mais novo, teto conversível igual Judeu
I'm speedin′ past in the newest, soft-top like the Jewish
Moletom Thrasher, Vans, todas as cadelas nas mãos
Thrasher Sweatshirt, Vans on, all the bitches hands on
Fodi tua mina por um cartão Sams, um Chip e um Android
Fucked your bitch for a Sams card, a SIM card and an Android
Tiros em todas as vias aéreas, balas fazem eles dançarem balé
Shots all in the airway, bullets make 'em do ballet
Apertando gatilhos como spray de cabelo, atire neles na cabeça, seu dia tá horrível
Pullin′ triggers like hairspray, shoot 'em in the head, bad hair day
Em plena luz do dia tipo, vamos jogar, crianças brincando de pular corda
In broad day like "let's play", lil′ kids playin′ jump rope
Deixo seu corpo na varanda da frente, é um mundo frio, até o Sol aparecer
Leave his body on the front porch it's a cold world but the sun show
Onde a grana e as drogas eståo?
Where the paper and the drugs though
No seu vizinho de nariz empinado
At your neighbor with the snub-nose
Eu tenho sido visto com os invisíveis, você tem sido visto com os desconhecidos
I be seen with the unseen, you be seen with the unknowns
Todas suas vadias na zona terminada, todas as minhas nas baladas
All your bitches in the done zone, all my bitches in the fun zone
Engolindo meus não nascidos, dizem que tem gosto de uma canção de amor
Swallowin′ all my unborns, say it taste like a love song
Na cena pronto pra atuar, fica de boa, mantenha o copo morno
In the cut like a cutworm, keep it cool, keep the cup warm
Rum bum bum bum bum, se eles vierem me cobrar, eu digo
Rum-bum-bum-bum-bum, if they come for 'em, I tell ′em
Deus levou seu tempo quando ele me fez
God took his time when he made me
Deixo meu orgulho de lado, guardado
Got my pride to the side, off safety
Em uma dieta, uma dieta de treta falsa
On a diet, on a diet from the fake beef
Porque em meus olhos eu vejo que eles já estão acabados
'Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamãe disse que Deus levou seu tempo quando ele me fez
Momma said God took his time when he made me
Orgulho de lado, guardado
Pride to the side, off safety
Em uma dieta, uma dieta de treta falsa
On a diet on a diet from the fake beef
Porque em meus olhos eu vejo que eles já estão acabados
′Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamãe disse que Deus levou seu tempo quando ele me fez
Momma said God took his time when he made me, yeah
Deus levou seu tempo quando ele me fez
God took his time when he made me
Desculpe rapazes o bar está fechando, onde nós vamos para fazer o café da manhã ?
Sorry, boys, bar is closin', where we goin' for breakfast?
Coloque pressão no precioso, e coloque extras nos extras
Put pressure on the precious, and put extra on the extras
Extra preparado pra o que estar por vir, ela é extra sexy, mas egoísta
Extra ready for my presents, extra sexy but she selfish
Só quer que eu veja suas selfies, irresistível
Just want me to see selfies of the pelvis overwhelming
Gastando grana com salmão na Itália e Austrália
Talking money over salmon and Italian and Australian
P#rra, tinha até uma salada, eu só tô falando porque paguei por isso
Fuck it even have some salad I′m just value when the value
Acordo e sinto cheiro da Azáleas, cantei pra ela igual Mahalia
Wake up and smell the azaleas sang her prayers like Mahalia
Eu não sei o que te dizer
I just don′t know what to tell ya
Além de, sim, sim, sim
But, hell yeah, hell yeah, hell yeah
As mentiras chegam até você, vindo daquilo que está vindo por você
Devil lies jumpin' at ya, coming from what′s coming at ya
Eu vim de onde elas vem até você, de um jeito que não dá pra voltar atrás
I come from where they come at ya, In a way you can't come back from
Eu ataco de cada lado, enquanto você tá relaxando eu tô no corre
I attack from every crack, while you been chillin′ I been active
Eu estou dentro da ação, você tá fingindo, eu estive construindo
I been still inside the action, you been actin' I been buildin′
Você fala nada com nada, você não soma
You been blabbin', you been bickerin'
Eu tô de preto e bebendo como um Drácula
I been blackin′, I been sippin′ like the Dracula
Eu estou me sentindo como Galactus
I been feelin' like Galactus
Tenho um milhão no colchão, e um zilhão na despensa
Got a million in the mattress, a gazillion in the pantry
Se você não sabe eu sou a resposta
If you don′t know I'm the answer
Você deveria matar quem você estava perguntando
You should kill who you been askin′
Mamãe disse que Deus levou seu tempo quando ele me fez
Momma said God took his time when he made me
Eu deixei meu orgulho de lado, guardado
I put my pride to the side, off safety
Eu estou em uma dieta, uma dieta de treta falsa
I'm on a diet, on a diet from the fake beef
Porque em meus olhos eu vejo que eles já estão acabados
′Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamãe disse que Deus levou seu tempo quando ele me fez
Momma said God took his time when he made me
Orgulho de lado, guardado
Pride to the side, off safety
Em uma dieta, uma dieta de treta falsa
On a diet, on a diet from the fake beef
Porque em meus olhos eu vejo que eles já estão acabados
'Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamãe disse que Deus levou seu tempo quando ele me fez
Momma said God took his time when he made me
Deus levou seu tempo quando ele me fez
God took his time when he made me
Orgulho de lado, guardado
Pride to the side off safety
Fique atento, fique atento
Look alive, look alive
Fique atento, Fique atento, ė
Look alive, look alive, yeah
Fique atento, fique atento
Look alive, look alive
Mamãe disse que Deus levou seu tempo quando ele me fez
Momma said God took his time when he made me
Fique atento, fique atento
Look alive, look alive
Carter 5, Carter 5, é
Carter Five, Carter Five, yeah
Carter 5, Carter 5, yeah yeah yeah yeah
Carter Five, Carter Five, yeah, yeah, yeah, yeah
