Translate to
Parece que fue ayer que estabas con alguien mas
It seems like only yesterday you were with somebody else
Tan pronto como se termino yo te reclame para mi
Soon as it was over though I had claimed you for myself
No me tomo mucho antes de que moviera mis cosas a tu casa
Didn′t take me long before I had moved my stuff to yours
Alegre de dejar el pasado atras y me alegro de cerrar la puerta
Glad to leave the past behind and I'm glad to close the door
Porque sabes que te amo
Because you know I love ya
Porque sabes que te amo
Because you know I love ya
Hasta ahora ha sido tan bueno, parece que estamos en la prueba del tiempo
So far has been so good, it seems we stand test of time
Nunca me llamas "bebé" pero te refieres a mi como "tuya"
You never call me "baby" but you refer to me as "mine"
Lo que me gusta más es como me puedes mantener en mis pies
What I like the best is how you can keep me on my toes
Quedarme en casa contigo es mejor que meter cosas por mi nariz
Staying home with you is better than sticking things up my nose
Tuve esa horrible sensación, de que necesitaba ayuda
I had that awful feeling, that I needed help
Mi vida había perdido su significado, pero tu me salvaste de mí misma
My life had lost its meaning, but you saved me from myself
Mientras te tenga y podamos estar
As long as I′ve got you and we can be
juntos y por siempre solo tú y yo, bueno eso esta bien
Together and forever just you and me, well, that's swell
Duermes con la boca medio abierta y vas al bar solo
You sleep with your mouth wide open and you go to the pub alone
Solo cocinas comida congelada pero nunca te oigo gemir
You only cook from frozen but I don't ever hear you moan
Me dejas acostarme en la cama mientras haces el desayuno con los niños
You let me lie in bed when you′re doing breakfast with the kids
Aterrizando en mis pies contigo, estoy tan feliz de que vivamos así
Landing on my feet with you, I′m so happy this is how we live
Porque sabes que te amo
Because you know I love ya
Porque sabes que te amo
Because you know I love ya
Tuve esa horrible sensación, de que necesitaba ayuda
I had that awful feeling, that I needed help
Mi vida había perdido su significado, pero tu me salvaste de mí misma
My life had lost its meaning, but you saved me from myself
Mientras te tenga y podamos estar
As long as I've got you and we can be
juntos y por siempre solo tú y yo, bueno eso esta bien
Together and forever just you and me, well, that′s swell
Tuve esa horrible sensación, de que necesitaba ayuda
I had that awful feeling, that I needed help
Mi vida había perdido su significado, pero tu me salvaste de mí misma
My life had lost its meaning, but you saved me from myself
Mientras te tenga y podamos estar
As long as I've got you and we can be
juntos y por siempre solo tú y yo, bueno eso esta bien
Together and forever just you and me, well, that′s swell
Mientras te tenga y podamos estar
As long as I've got you and we can be
juntos y por siempre solo tú y yo, bueno eso esta bien
Together and forever just you and me, well, that′s swell
Mientras te tenga y podamos estar
As long as I've got you and we can be
juntos y por siempre solo tú y yo, bueno eso esta bien
Together and forever just you and me, well, that's swell
