Knock 'em Out Portuguese translation

Lily Allen

Translate to

Certo, então esta é uma música sobre qualquer pessoa, poderia ser qualquer um.
Alright, so this is a song about anyone, it could be anyone
Você está lá, na sua, e do nada aparece alguém que diz:
You′re just doing your own thing and someone comes out the blue, they're like
"Certo, o que você está dizendo?"
"Alright, whataya saying?"
"Sim, posso pegar seu número?"
"Yeah, can I take your digits?′
E você pensa: "Não, nem em um milhão de anos, você é desagradável, por favor, me deixe em paz"
And you're like, "No, not in a million years, you're nasty, please leave me alone"

Corte para o pub numa noite de rapazes.
Cut to the pub on a lad′s night out
O cara no bar, porque era ele quem pagava a conta.
Man at the bar, ′cause it was his shout
Observei essa ave e ela parecia bem.
Clocks this bird and she looked okay
Ela o flagrou olhando e caminhou em sua direção.
She caught him looking and walked his way
"Tudo bem, querida, você vai nos pagar uma bebida então?"
"Alright, darlin', you gonna buy us a drink then?"
"Hum, não, mas eu estava pensando em comprar um para o seu amigo..."
"Er, no, but I was thinking of buying one for your friend..."
Ela não tem bom gosto, mão na cintura dele.
She′s got no taste, hand on his waist
Ela tenta se afastar, mas os lábios dela estão no rosto dele.
Tries to pull away, but her lip's on his face
"Se você insiste, eu aceito um Spritzer de vinho branco."
"If you insist, I′ll have a White Wine Spritzer"
"Desculpe, meu amor, mas você não é uma imagem bonita."
"Sorry, love, but you ain't a pretty picture"

Não consigo nocauteá-los, não consigo simplesmente ir embora.
Can′t knock 'em out, can't walk away
Tente desesperadamente pensar na maneira mais educada de dizer ('Er, desculpe, sim, mas não')
Try desperately to think of the politest way to say (′Er, sorry, yeah, but nah′)
Sai da minha frente, me deixa em paz.
Just get out my face, just leave me alone
E não, você não pode ter meu número (por quê?), porque eu perdi meu celular.
And, no, you can't have my number (why?), ′cause I lost my phone"

'Ah, sim, na verdade sim, eu estou... estou grávida.'
'Oh, yeah, actually yeah, I′m - I'm pregnant
Hum, sim, vou ter um bebê daqui a uns seis meses e, ah, sim, sim...'
Um, yeah, I′m having a baby in like six months and uh, yeah, yeah...'

Reconheço o modo de pensar desse cara.
I recognize this guy's way of thinking
Enquanto ele se aproxima, o rosto dela começa a se fechar.
As he walks over, her face starts sinking
Ela disse algo como: "Ah, lá vamos nós".
She′s like, "Ah, here we go"
É um exame de rotina que ela já conhece.
It′s a routine check that she already knows
Ela está pensando: "São todos iguais".
She's thinkin′, "They're all the same"
"Sim, você está bem, querida? Você ainda parece bem."
"Yeah, you alright, baby? You look alright still
"Sim, qual é o seu nome?"
Yeah, what′s your name?"
Ela olha na bolsa e tira um cigarro.
She looks in her bag, takes out a fag
Tenta escapar do cara que está te enganando.
Tries to get away from the guy on a blag
Não consegue encontrar uma lâmpada? — "Aqui, use a minha."
Can't find a light — "Here, use mine"
"Veja bem, o problema é que eu simplesmente não tenho tempo."
"You see, the thing is I just don′t have the time"

Não consigo nocauteá-los (Não consigo nocauteá-los)
Can't knock 'em out (Can′t knock ′em out)
Você não pode ir embora (Você não pode ir embora)
You can't walk away (You can′t walk away)
Tente desesperadamente pensar na maneira mais educada de dizer ("Er, eu realmente sinto muito, mas não desta vez, amigo").
Try desperately to think of the politest way to say ('Er, I′m really sorry, but not this time, mate')
Sai da minha frente, me deixa em paz.
Just get out my face, just leave me alone
E não, você não pode ter meu número, porque eu perdi meu celular.
And, no, you can′t have my number, 'cause I lost my phone

Vá embora agora, me deixe ir
Go away now, let me go
Você é estúpido ou apenas um pouco lento?
Are you stupid, or just a little slow?
Vá embora agora, já me fiz entender ('Acho que não').
Go away now, I've made myself clear (′I don′t think so')
"Não, isso não vai acontecer, nem em um milhão de anos!"
"Nah, it′s not gonna happen, not in a million years!"

Não consigo nocauteá-los (Não consigo nocauteá-los)
Can't knock ′em out (Can't knock ′em out)
Você não pode ir embora (Você não pode ir embora)
You can't walk away (You can't walk away)
Tente desesperadamente pensar na maneira mais educada de dizer ('Er...')
Try desperately to think of the politest way to say (′Er...′)
Sai da minha frente, me deixa em paz.
Just get out my face, just leave me alone
E não, você não pode ter meu número, porque eu perdi meu celular.
And, no, you can't have my number, ′cause I lost my phone"

Não consigo nocauteá-los
Can't knock ′em out
Você não pode simplesmente ir embora.
You can't walk away
Tente desesperadamente pensar na maneira mais educada de dizer ('Ah, na verdade, vou me casar na semana que vem')
Try desperately to think of the (′Uh, actually, I'm getting married next week') politest way to say
Sai da minha frente, me deixa em paz ('Não, não, sério')
Just get out my face, just leave me alone (′No, no, seriously′)
E não, você não pode ter meu número, porque eu perdi meu celular.
And, no, you can't have my number, ′cause I lost my phone"

Er, não, meu Deus... preciso ir, minha casa está pegando fogo!
Er, no my - I've gotta go, my house is on fire!
Eu tenho herpes!
I′ve got - I've got herpes!
Errr, não, sífilis!
Err, no, syphilis!

Powered by musixmatch