West End Girl Portuguese translation

Lily Allen

Translate to

E agora estamos todos aqui, nos mudamos para Nova York
And now we′re all here, we've moved to New York
Encontramos um pequeno e agradável apartamento para alugar perto de uma pequena e simpática escola
We found a nice little rental near a sweet little school
Agora estou olhando para casas com quatro ou cinco andares
Now I′m looking at houses with four or five floors
E você encontrou um brownstone para nós e disse: "Você quer? É seu"
And you found us a brownstone, said, "You want it? It's yours"

Então fomos em frente e compramos
So we went ahead and we bought it
Encontramos uma boa hipoteca
Found ourselves a good mortgage
Billy Cotton foi resolvido
Billy Cotton got sorted
Todos os móveis encomendados
All the furniture ordered
Eu nunca poderia pagar por isso
I could never afford this
Você estava empurrando para frente
You were pushing it forward
Me fez sentir um pouco estranho
Made me feel a bit awkward
Me fez sentir um pouco estranho
Made me feel a bit awkward

Eu subo a escada, coloco a chave na porta
I walk up the stoop, I put the key in the door
E então meu telefone começou a tocar, então eu atendi a chamada
And then my phone started ringing, so I answered the call
E eles disseram: "Ei, você conseguiu o papel principal em uma peça
And they were like, "Hey, you got the lead in a play
Você tem que voltar para Londres para os ensaios em maio",
You got to be back in London for rehearsals in May"
E mais tarde naquela noite você disse: "Como foi meu dia?"
And later that evening you said, "How was my day?"
Eu disse: "Tenho boas notícias, consegui o papel principal em uma peça"
I said, "I got some good news, I got the lead in a play"
Foi quando seu comportamento começou a mudar,
That's when your demeanour started to change
Você disse que eu teria que fazer um teste, eu disse: "Você é louco"
You said I′d have to audition, I said, "You′re deranged"

E eu pensei,
And I thought
Achei isso muito estranho (achei isso estranho)
I thought that that was quite strange (I found that strange)
E eu pensei,
And I thought
Eu pensei que isso era muito estranho (muito estranho)
I thought that that was quite strange (so very strange)

Mas eu ignorei isso
But I ignored it
Fui em frente e comprei
Went ahead and I bought it
Peguei um voo e embarquei, estou a caminho
Got a flight and I boarded, I'm on my way

Agora estou em Londres
Now I′m in London
Eu estou por conta própria
I'm on my own
Estou em um quarto de hotel
I′m in a hotel room
Eu estou por conta própria
I'm on my own
E agora estou em Londres
And now I′m in London
E eu estou completamente sozinho
And I'm all alone
Estou em um quarto de hotel
I'm in a hotel room
Estou sozinho
I′m all on my own
Agora sou uma garota do West End
Now I′m a West End Girl
Agora sou uma garota do West End
Now I'm a West End Girl
Agora sou uma garota do West End
Now I′m a West End Girl
Uma garota do West End
A West End Girl

Oi!
Hi!
Como vai você?
How are you?
Sinto sua falta.
I miss you
Sim... Hein?
Yeah... Huh?
Sim... Certo
Yeah... Right
Um... Okay
Um... Okay
Bem, quero dizer, isso não me faz sentir bem
Well, I mean it doesn't make me feel great
Bem, se é isso que você precisa fazer, então
Well - If that′s what you need to do then
Eu acho
I guess
Bem, como, como isso vai funcionar? Onde -?
Well how, how will it work? Where -?
Certo
Right
Quer dizer, isso me deixa muito triste, mas...
I mean it makes me really sad but...
Hummm... Hummm...
Ummhumm... Ummhumm...
Não, estou bem, estou bem, é -
No I'm I′m fine, I'm fine, it's -
Eu só quero que você seja feliz
I just, I want you to be happy
ok
Okay
Ok, falo com você mais tarde
Okay, I′ll speak to you later
Eu te amo
I love you
Tchau
Bye

Powered by musixmatch