Translate to
Hay un maldito asesino suelto
There′s a motherfucking killer on the loose
Y él destruirá a cada uno de ustedes.
And he'll destroy every single one of you
Será mejor que lo tengas cuidado porque ahora te está buscando.
You′d better watch it 'cause he's lookin′ for your ass now
Será mejor que cierres todas las puertas y apagues la casa.
Better lock all your doors, shut the house down
Está haciendo una lista y la revisa dos veces.
He′s making a list and he's checkin′ it twice
Nació cabreado y está listo para cortar.
He was born pissed and he's ready to slice
Su realidad no es como la tuya y la mía.
His reality ain′t like yours and mine
Él puede derramar sangre, espero que no sea la mía.
He can shed blood, I hope it ain't mine
A él no le importa si lloras pidiendo ayuda
He don′t give a fuck if you cryin' for help
Nació ciego en las cámaras del infierno.
He was born blind in the chambers of hell
Satanás le dio a este muchacho licencia para matar.
Satan gave this homeboy a license to kill
Y si viene a llamar a mi puerta, le mostraré el trato.
And if he comes knockin' I′ma show him the deal
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
Cuando el asesino aparece con una pistola
When the killer showing up with a gat
Tendrás que agarrar un bate de béisbol.
You gon′ have to grab your ass a baseball bat
Recuérdale a este cabrón dónde está el jonrón.
Remind this motherfucker where the home run's at
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
Tendrás que afrontar el momento de la verdad.
You gon′ have to face the moment of truth
Ya sabes qué hacer
You know what to do
Tendrás que ir y encontrar al asesino que hay en ti.
You gonna to have to go and find the killer in you
Tiene un baúl lleno de hachas y mierda.
He's got a trunk full of hatchets and shit
Bombas, gasolina, cerillas y mierda.
Bombs, gasoline, matches and shit
Cualquier cosa que haga que un humano muera rápidamente.
Anything that make a human die quick
Arrastrándose en la noche como una mierda súper astuta
Creepin′ in the night like some super-sly shit
Tan escandaloso, todo sobre él está mal.
So scandalous, everything about him wrong
La motosierra acecha a nadie al amanecer
Chainsaw stalk none at the crack of dawn
Leatherface es un cobarde, no se compara.
Leatherface is a pussy, It don't compare
Te hará cagar en tu maldita ropa interior.
He′ll have you shitting in your motherfucking underwear
Todos los colegas que saben cazar, será mejor que se controlen.
All you homies that can hunt better get a grip
Matará a tu esposa y a tu bebé durmiendo en la cuna.
He'll kill your wife and your baby sleeping in the crib
Tenemos que detenerlo
We gotta stop him
Apagad a este cabrón
Shut this motherfucker down
Muéstrale quién manda en esta maldita ciudad.
Show his ass who runs this motherfucking town
Muéstrale quién manda en esta maldita ciudad.
Show his ass who runs this motherfucking town
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
Cuando el asesino aparece con una pistola
When the killer showing up with a gat
Tendrás que agarrar un bate de béisbol.
You gon' have to grab your ass a baseball bat
Recuérdale a este cabrón dónde está el jonrón.
Remind this motherfucker where the home run′s at
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
Tendrás que afrontar el momento de la verdad.
You gon′ have to face the moment of truth
Ya sabes qué hacer
You know what to do
Tendrás que ir y encontrar al asesino que hay en ti.
You gonna to have to go and find the killer in you
Pon a ese cabrón en la acera
Plant that motherfucker on the curb
Vi al asesino en ti
Saw the killer in you
Muéstrale a ese cabrón de qué se trata
Show that motherfucker what the deal
¿Qué es real?
What's real
Ahora es real
Now it′s real
Sí
Yeah
(Mata a ese cabrón, mata a ese cabrón, mata a ese cabrón)
(Kill that motherfucker, kill that kill that motherfucker
(Mata a ese cabrón, mata a ese cabrón, mata a ese cabrón)
Kill that motherfucker, kill that kill that motherfucker
(Mata a ese cabrón, mata a ese cabrón, mata a ese cabrón)
Kill that motherfucker, kill that kill that motherfucker
(Mata a ese cabrón, mata a ese cabrón, mata a ese cabrón)
Kill that motherfucker, kill that kill that motherfucker)
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
Cuando el asesino aparece con una pistola
When the killer showing up with a gat
Tendrás que agarrar un bate de béisbol.
You gon' have to grab your ass a baseball bat
Recuérdale a este cabrón dónde está el jonrón.
Remind this motherfucker where the home run′s at
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
¿Qué carajo vas a hacer al respecto?
What the fuck you gonna do about that?
Tendrás que afrontar el momento de la verdad.
You gonna have to face the moment of truth
Ya sabes qué hacer
You know what to do
Tendrás que ir y encontrar al asesino que hay en ti.
You gonna to have to go and find the killer in you
