Killer in You French translation

Limp Bizkit

Translate to

Il y a un putain de tueur en liberté
There′s a motherfucking killer on the loose
Et il détruira chacun d'entre vous
And he'll destroy every single one of you
Tu ferais mieux de le regarder parce qu'il cherche ton cul maintenant
You′d better watch it 'cause he's lookin′ for your ass now
Tu ferais mieux de verrouiller toutes tes portes, de fermer la maison
Better lock all your doors, shut the house down
Il fait une liste et il la vérifie deux fois
He′s making a list and he's checkin′ it twice
Il est né énervé et il est prêt à trancher
He was born pissed and he's ready to slice
Sa réalité n'est pas comme la tienne, et la mienne
His reality ain′t like yours and mine
Il peut verser du sang, j'espère que ce n'est pas le mien
He can shed blood, I hope it ain't mine
Il s'en fout si tu cries à l'aide
He don′t give a fuck if you cryin' for help
Il est né aveugle dans les chambres de l'enfer
He was born blind in the chambers of hell
Satan a donné à ce pote le permis de tuer
Satan gave this homeboy a license to kill
Et s'il vient frapper, je vais lui montrer le marché
And if he comes knockin' I′ma show him the deal

Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Quand le tueur arrive avec un flingue
When the killer showing up with a gat
Tu vas devoir attraper ton cul avec une batte de baseball
You gon′ have to grab your ass a baseball bat
Rappelez à cet enfoiré où se trouve le coup de circuit.
Remind this motherfucker where the home run's at
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Tu vas devoir affronter le moment de vérité
You gon′ have to face the moment of truth
Vous savez ce qu'il faut faire
You know what to do
Tu vas devoir aller trouver le tueur en toi
You gonna to have to go and find the killer in you

Il a une malle pleine de hachettes et de merde
He's got a trunk full of hatchets and shit
Des bombes, de l'essence, des allumettes et de la merde
Bombs, gasoline, matches and shit
Tout ce qui fait mourir un humain rapidement
Anything that make a human die quick
Rampant dans la nuit comme une merde super sournoise
Creepin′ in the night like some super-sly shit
Tellement scandaleux, tout est faux chez lui
So scandalous, everything about him wrong
La tronçonneuse ne traque aucune à l'aube
Chainsaw stalk none at the crack of dawn
Leatherface est une chatte, ça n'a rien à voir
Leatherface is a pussy, It don't compare
Il va te faire chier dans tes putains de sous-vêtements
He′ll have you shitting in your motherfucking underwear
Tous les potes qui peuvent chasser feraient mieux de se ressaisir
All you homies that can hunt better get a grip
Il tuera ta femme et ton bébé qui dort dans le berceau
He'll kill your wife and your baby sleeping in the crib
Nous devons l'arrêter
We gotta stop him
Arrêtez cet enfoiré
Shut this motherfucker down
Montre-lui qui dirige cette putain de ville.
Show his ass who runs this motherfucking town
Montre-lui qui dirige cette putain de ville.
Show his ass who runs this motherfucking town

Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Quand le tueur arrive avec un flingue
When the killer showing up with a gat
Tu vas devoir attraper ton cul avec une batte de baseball
You gon' have to grab your ass a baseball bat
Rappelez à cet enfoiré où se trouve le coup de circuit.
Remind this motherfucker where the home run′s at
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Tu vas devoir affronter le moment de vérité
You gon′ have to face the moment of truth
Vous savez ce qu'il faut faire
You know what to do
Tu vas devoir aller trouver le tueur en toi
You gonna to have to go and find the killer in you

Plantez cet enfoiré sur le trottoir
Plant that motherfucker on the curb
J'ai vu le tueur en toi
Saw the killer in you
Montre à cet enfoiré quel est le problème
Show that motherfucker what the deal
Qu'est-ce qui est réel
What's real

Maintenant c'est réel
Now it′s real

Ouais
Yeah
(Tue cet enfoiré, tue cet enfoiré, tue cet enfoiré
(Kill that motherfucker, kill that kill that motherfucker
(Tue cet enfoiré, tue cet enfoiré, tue cet enfoiré
Kill that motherfucker, kill that kill that motherfucker
(Tue cet enfoiré, tue cet enfoiré, tue cet enfoiré
Kill that motherfucker, kill that kill that motherfucker
(Tue cet enfoiré, tue cet enfoiré, tue cet enfoiré
Kill that motherfucker, kill that kill that motherfucker)

Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Quand le tueur arrive avec un flingue
When the killer showing up with a gat
Tu vas devoir attraper ton cul avec une batte de baseball
You gon' have to grab your ass a baseball bat
Rappelez à cet enfoiré où se trouve le coup de circuit.
Remind this motherfucker where the home run′s at
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
What the fuck you gonna do about that?
Tu vas devoir faire face au moment de vérité
You gonna have to face the moment of truth
Vous savez ce qu'il faut faire
You know what to do
Tu vas devoir aller trouver le tueur en toi
You gonna to have to go and find the killer in you

Powered by musixmatch