Show Me What You Got Portuguese translation

Limp Bizkit

Translate to

Mantendo isso real em todo o mundo, baby
Keepin′ it real worldwide, baby
Limp Bizkit está em casa, então traga-o
Limp Bizkit's in the house, so bring it on
Eu gostaria de dedicar esta música a você
I′d like to dedicate this song to you
Por realizar meus sonhos para o milênio
For makin' my dreams come true for the millennium
Você está pronto?
Are you ready?
Então foda-se!
Then get the fuck up!

Quem é gostoso, quem não é?
Who's hot, who′s not?

Onde você está em Jacksonville
Where you at Jacksonville
Rochester, Louisville
Rochester, Louisville
Columbia, Hartford, Milwaukee e Lewiston, Maine?
Columbia, Hartford, Milwaukee, and Lewiston, Maine
Onde você está em Providence, Nashville, Memphis, Lauderdale
Where you at Providence, Nashville, Memphis, Lauderdale
Portland, Orlando, Chicago e Frisco?
Portland, Orlando, Chicago, and Frisco?
Eu deixei meu coração em Austin com Mary Campbell
I left my heart in Austin with Mary Campbell
Perdi-me em Boston procurando a festa do chá
Got lost in Boston lookin′ for the tea party
Conheci um molestador de crianças em Worchester
Met a child molester in Worcester

Eu preciso de um Kleenex toda vez que saio de Phoenix
I need a Kleenex every time I'm leavin′ Phoenix
Eu fico bobo quando jogo na Filadélfia
I get silly when I play in Philly
Comitê Limp Bizkit em Kansas City
Limp Bizkit committee, down in Kansas City
Nunca sei no que estou me metendo quando estou jogando em Denver
Never know what I'm in for when I′m playin' Denver
Hard rock não para em Las Vegas
Hard rock don′t stop down in Vegas
Em Cincinnati, as garotas me chamam de papai
In Cincinnati, the girls call me daddy
E provavelmente não vou embora na próxima vez que estiver em Cleveland
And I probably ain't leavin' the next time I′m in Cleveland
Encontrei minha moeda da sorte em Des Moines
Found my lucky coin in Des Moines

E cuspir em um garoto chamado Tina em Pasadena
And spit on a boy named Tina in Pasadena
Pegamos o swing de Nova Orleans
We get the swing from New Orleans
Fort Worth e Dallas, nós brindamos quando estamos derrubando o Challis
Fort Worth and Dallas, we toast when we′re tippin' up the Challis
Tulsa, St. Louis, MO Louis, Sacto, Mesa, Norfolk, Lawrence, Minneapolis
Tulsa, St. Louis, Sacto, Mesa, Norfolk, Lawrence, Minneapolis
St. Paul, North Hampton, Detroit, Omaha, Nova York, LA
St. Paul, North Hampton, Detroit, Omaha, New York, LA
O que posso dizer? Eu não posso nomeá-los todos
What can I say? I can′t name 'em all
Então alguém, qualquer um, todo mundo, levante-se!
So somebody, anybody, everybody, get the fuck up!

Mostre-me o que você conseguiu
Show me what you got
Mostre-me o que você conseguiu
Show me what you got
Ei, senhoras
Hey, ladies
Quem é gostoso, quem não é?
Who′s hot, who's not?
Quem? Quem?
Who? Who?
Quem é gostoso, quem não é?
Who′s hot, who's not?

Eu não posso deixar de acreditar nesses amigos
I can't help but believe in these friends
Essas bandas, essas histórias e os lugares que eu estive
These bands, these stories, and the places that I′ve been
Agradeço a Deus, mamãe e papai
I thank God, Mom, and Dad
Adriana pelo amor que sinto por dentro
Adriana for the love I feel inside
Jordan, minha banda foda
Jordan, my phat-ass band
Sem eles, eu não seria nada além de uma abóbora enfiada dentro de uma lata
Without ′em I'd be nothin′ but a pumpkin shoved inside a can

Sem os fãs, não haveria show
Without the fans, there wouldn't be no show
E se fosse realmente assim, então a vida realmente explodiria
And if that was really, so then life would really blow
Para a empresa, você sempre me protegeu
To the firm, you always got my back
Korn pelo amor e pela troca de faixas
Korn for the love and the swappin′ up of tracks
Meu irmão Cory D, meu homem Terry Date
My brother Cory D, my man Terry Date
Nós trouxemos para o prato e você fez soar bem
We brought it to the plate, and you made it sound great

Scott Weiland o homem da melodia
Scott Weiland the melody man
Se você não pode cantar, então ninguém pode
If you can't sing it then nobody can
Wu-Tang Clan, habilidades do Método
Wu-Tang Clan, skills from the Method
O melhor MC do mundo mata neste disco
The world′s best MC kills on this record
Slim Shady, o maluco do rabo
Slim Shady, the crazy ass cracker
Staind, uma nova droga para o seu cérebro
Staind, a brand-new drug for your brain
Les Claypool por agir como um tolo
Les Claypool for actin' like a fool

E todas as bandas para as demos que eram legais
And all of the bands for the demos that were cool
Eu sou tão grato por esta minha vida
I'm so grateful for this life of mine
Os que não agradeci, outra hora agradecerei
The ones I didn′t thank, I will some other time
Agora eu só quero alguém, qualquer um, todo mundo para dar o fora!
Now I just want somebody, anybody, everybody to get the fuck up!

E me mostre o que você tem
And show me what you got
Mostre-me o que você conseguiu
Show me what you got
Ei, senhoras
Hey, ladies
Quem é gostoso, quem não é?
Who′s hot, who's not?
Quem? Quem?
Who? Who?
Quem é gostoso, quem não é?
Who′s hot, who's not?
Quem é gostoso, amor?
Who′s hot, baby?
Que atirou?
Who's hot?

Sim letal, eu gosto dessa batida
Yeah Lethal, I like that beat
Trazem!
Bring it!
Trazem!
Bring it!

Eu estive em todo este mundo e então alguns
I′ve been around this world and then some
Dum idiota dum garoto, de onde você vem?
Dum ditty dum kid, where you comin' from?
Eu fui da garagem para pisar nesses palcos
I went from the garage to steppin' on these stages
Rimas ultrajantes deixaram minha mente e logo se tornaram contagiosas
Outrageous rhymes left my mind and soon became contagious
Eu sou um MC com maus hábitos, vejo um microfone e pego
An MC with bad habits I am, I see a mic then I grab it
É assustador, não é?
It′s scary, ain′t it?
Chegando cru sem correções, salvando todas as perfeições
Comin' raw with no corrections, savin′ all perfections
Para o que eu faço com minhas ereções, então sonhe
For what I do with my erections, so dream on

Powered by musixmatch