Translate to
Não é minha mente
It′s not my mind
Não é minha mente
It's not my mind
Não é minha mente
It′s not my mind
Não é minha mente
It's not my mind
Não é minha mente
It's not my mind
Não é minha mente (não é minha mente, não é minha mente)
It′s not my mind (it′s not my mind, not my mind)
(Ei, J, ei, J, ei, J)
(Yo, J, yo, J, yo, J)
(Posso pegar um pouquinho?)
(Can I get a little bit?)
Suas veias correm com veneno, por favor, reconheça meu presente
Your veins flow with poison, please acknowledge my present
Este presente precioso eu contemplo, descartado como lixo
This precious gift I behold, discarded like trash
Dominar está na sua natureza, pirralho egoísta
To dominate, it's in your nature, you selfish brat
Eu não acredito que você me deixou tão viciado em você
I can′t believe you had me strung out over you like that
Num minuto você é doce, no minuto seguinte você é azedo
One minute, you're sweet, the next minute, you′re sour
Eu provo as previsões invejosas
I taste the envious predictions
Muda a cada hora, já vi isso antes
Change with each hour, I've seen this before
Você até decidiu entrar no meu mundinho
You even decided to step into my little world
Coisas estranhas acontecendo, acontecendo repetidamente
Strange things occurring, happening over and
Repetidamente, a crueldade habitual
Over and over again, habitual cruelty
Você grita suas ordens com um dialeto tão degradante
You bark your orders with such a degrading dialect
Eu não acredito que você me deixou tão viciado em você
I can′t believe you had me strung out over you like that
Num minuto você é doce, no minuto seguinte você é azedo
One minute, you're sweet, the next minute, you're sour
Eu provo as previsões invejosas
I taste the envious predictions
Muda a cada hora, já vi isso antes
Change with each hour, I′ve seen this before
Você até decidiu entrar no meu mundinho
You even decided to step into my little world
(Vou agitar tudo)
(Gonna funk it up)
Num minuto você pensa que é tudo isso
One minute you think you′re all this
No minuto seguinte você pensa que é tudo isso
The next minute you think you're all that
Mas você está brincando com uma nova, mamãe não te mostrou
But you′re playing with a nova, Momma didn't show ya
Como lidar com o fato de ser demitida pelo homem quando tudo acaba?
How to take getting canned by the man when it′s over?
Eu tenho te caçado, esperando pela vingança, você franze a testa
I've been hunting you down, waiting for the payback, you frown
Implorando por sua misericórdia
Begging me for your mercy
Eu não gosto de simpatia, entende?
I ain′t down with the sympathy, you see?
E eu sempre me lembrarei do seu terno amor que me limpou para debaixo do tapete
And I'll always remember your tender love wiped me under the rug
Só para você poder pisar na minha espinha
Just so you could step on my spine
Eu vou pegar o meu
I'm gonna get mine!
Eu vou pegar o meu
I′m gonna get mine!
Toda essa dor infligida me lembra (Eu vou conseguir a minha!)
All this pain inflicted reminds me (I′m gonna get mine!)
Todo esse tempo foi desperdiçado atrás de mim (vou pegar o meu!)
All this time was wasted behind me (I'm gonna get mine!)
Atrás dessas paredes de correntes, você me encontrará (eu vou pegar o que é meu!)
Behind these walls of chain, you′ll find me (I'm gonna get mine!)
Gostaria de reorganizar seu rosto!
I′d like to re-arrange your face!
Eu vou pegar o meu
I'm gonna get mine
(Por favor, não me acorde)
(Please don′t wake me)
Eu vou pegar o meu
I'm gonna get mine!
(Por favor, não me acorde)
(Please don't wake me)
(Você é tão doce)
You′re so sweet
(Você é tão doce)
You′re so sweet
(Você é tão doce)
You're so sweet
Eu vou pegar o meu
I′m gonna get mine!
Eu vou pegar o meu
I'm gonna get mine!
Eu vou pegar o meu
I′m gonna get mine!
Então, pare, estava desperdiçando atrás de mim (vou pegar o meu!)
So, stop, was wasted behind me (I'm gonna get mine!)
Atrás dessas paredes de correntes, você me encontrará (eu vou pegar o que é meu!)
Behind these walls of chain, you′ll find me (I'm gonna get mine!)
(Gostaria de reorganizar seu rosto)
(I'd like to rearrange your face)
Eu vou pegar o meu
I′m gonna get mine!
(Gostaria de reorganizar seu rosto)
(I′d like to rearrange your face)
Eu vou pegar o meu! (Você é tão fofo)
I'm gonna get mine! (you′re so sweet)
(Você é tão doce)
(You're so sweet)
(Você é tão doce)
(You′re so sweet)
Você está sempre, você está sempre certo
You're always, you′re always right
E eu estou sempre errado
And I'm always wrong
É por isso que você me ama tanto
That's why you love me so much
(Você é tão doce)
You′re so sweet
Eu te amo
I love you
(Você é tão doce)
You′re so sweet
Eu te amo
I love you
