The One French translation

Limp Bizkit

Translate to

Mort de solitude
Dead from all the loneliness
Voilà ce que je ressens
This is how I feel
Tout comprendre
Understanding everything
Ça n'a jamais été mon truc.
Has never been my deal
Peut-être avez-vous croisé mon chemin.
Maybe you have crossed my path
Vivre en moi
To live inside of me
Ou peut-être êtes-vous la raison pour laquelle
Or maybe you′re the reason why
Je perds toute décence, mais
I'm losing all my decency but

Je crois que toi et moi
I believe that you and me
Nous pourrions l'être tellement
We could be so
Heureux et libre dans un monde de misère
Happy and free inside a world of misery
Et je crois que toi et moi
And I believe that you and me
Nous pourrions l'être tellement
We could be so
En toi, en moi
Inside of you, inside of me
Parce que ça pourrait être le bon.
′Cause this could be the one
Celui-ci pourrait être le bon.
This could be the one
Celui-ci pourrait être le bon.
This could be the one
Celui-ci pourrait être le bon.
This could be the one

J'ai cherché, cherché, cherché
I've been lookin', lookin′, lookin′
Je cherche ma femme idéale.
I've been lookin′ for my Mrs. Right
Mais elle n'existe pas
But she don't exist
La chimie, c'est tout
Chemistry is everything
Et nous sommes tout sauf ça.
And we′re anything but this
Peut-être avons-nous croisé votre chemin.
Maybe I have crossed your path
Pour vous faire chavirer.
To sweep you off your feet
Ou peut-être suis-je la raison pour laquelle
Or maybe I'm the reason why
Tu pleures la nuit avant de t'endormir, mais
You cry at night before you sleep but

Je crois que toi et moi
I believe that you and me
Nous pourrions l'être tellement
We could be so
Heureux et libre dans un monde de misère
Happy and free inside a world of misery
Et je crois que toi et moi
And I believe that you and me
Nous pourrions l'être tellement
We could be so
En toi, en moi
Inside of you, inside of me
Parce que ça pourrait être le bon.
′Cause this could be the one
Celui-ci pourrait être le bon.
This could be the one
Celui-ci pourrait être le bon.
This could be the one
Celui-ci pourrait être le bon.
This could be the one

Mais qu'en pensez-vous ?
But what do you think?
On pourrait essayer
We could give it a try
Parce qu'on ne sait jamais
'Cause you never know
Peut-être pourrions-nous être des âmes sœurs
Maybe we could be soul mates
Mais peut-être pas (Peut-être pas)
But maybe not (Maybe not)
Ou peut-être bien (Peut-être bien)
Or maybe so (Maybe so)
Si tu n'essaies jamais, tu ne le sauras jamais.
If you never try then you'll never know
L'herbe pourrait être plus verte ailleurs (Pourrait l'être)
The grass could be greener (Could be)
Et l'herbe sera toujours plus verte ailleurs.
And it′ll always be greener on the other side
Mais on ne sait jamais.
But you just never know
Celui-ci pourrait être le bon.
This could be the one

Je crois que toi et moi
I do believe that you and me
Nous pourrions l'être tellement
We could be so
Heureux et libre dans un monde de misère
Happy and free inside a world of misery
Et je crois que toi et moi
And I believe that you and me
Nous pourrions l'être tellement
We could be so
En toi, en moi
Inside of you, inside of me
Parce que ça pourrait être le bon.
′Cause this could be the one
Celui-ci pourrait être le bon.
This could be the one
Celui-ci pourrait être le bon.
This could be the one
Celui-ci pourrait être le bon.
This could be the one

Peut-être bien (Peut-être bien)
Maybe so (Maybe so)
Peut-être pas (Peut-être pas)
Maybe not (Maybe not)
Qui sait ?
Who knows? (Who knows?)

Si vous êtes seul
If you're alone
Je sais pourquoi
I know why
Si vous pouvez vous cacher
If you can hide
Alors va te cacher.
Then go hide away
Mais je veux que tu restes
But I want you to stay
Et époustoufle-moi, époustoufle
And blow me away, away
je veux que vous restiez
I want you to stay
Et époustoufle-moi, époustoufle
And blow me away, away

Si tu es seul, ne pleure pas.
If you′re alone don't you cry

Si vous pouvez vous cacher
If you can hide
Alors va te cacher.
Then go hide away
je veux que vous restiez
I want you to stay
Et emporte-moi, emporte-moi
And blow me away, me away
je veux que vous restiez
I want you to stay
Et emporte-moi au loin, au loin, au loin, au loin
And blow me away, away, away, away

Powered by musixmatch