Turn It Up, Bitch Spanish translation

Limp Bizkit

Translate to

Oye, Fred, cierra la boca (vamos, Freddie D)
Ayy, Fred, shut the fuck up (c′mon, Freddie D)

Haré un anuncio, (uh), este piedroso no se encorva
I'ma make an announcement (uh), this cracker ain′t slouchin'
Tengo el flow, mantengo los grandes chicos brincando
Got the flow, keep the big boys bouncin'
Nuevo metal un éxito de una vez
Nu metal one hit wonders
El Bizkit de vuelta, es hora de huir del artillero
The Bizkit back, time to run from the gunner
Carcacha, otra carcacha Limp
Banger, another Limp banger
Fuera del armario, fuera del gancho
Out the closet, off of the hanger
Será mejor que se cubran (sí)
Y′all better take cover (yeah)
Aquí viene un UAP, Jefe Maestro dice, "Peligro"
Here come a UAP, Master Chief says, "Danger"

DJ Letal (Letal)
DJ Lethal (Lethal)
Conseguí el SP-12, bastante medieval
Got the SP-12s hella medieval
Trata de no olvidarlo
Try not to forget (uh)
Todavía soy un redneck maldito desde las baras
I′m still a redneck fucker from the sticks
Lo enciendo como una ambulancia
Light it up like an ambulance
Sirena a todo volumen en mi cabeza otra vez (otra vez)
Siren blarin' in my head again (′gain)
Estoy a punto de volverme loco, espectáculo de raros
I'm about to go nutso, straight freak show
No hay lugar en el bistro
No room in the bistro

Más grande, mejor, ¿fingirlo? Nunca
Bigger, better, fake it? Never
Viviendo con o sin queso
Livin′ with or without cheddar
Amo mi sexo temprano, no estoy casado
Love my early sex, ain't marryin′
Perra, ¿me escuchas? No eres digna
Bitch, you heard me? You ain't worthy

Todo mundo necesita un poco de lo duro, mierda tipo jodido-golpea-tu-cabeza
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang-your-head shit
Entonces súbele volumen, perra
So turn it up, bitch
Todo mundo necesita un poco de lo duro, mierda tipo jodido-golpea-tu-cabeza
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang-your-head shit
Entonces súbele volumen, perra
So turn it up, bitch

Chaqueta Metallica causa algo de ruido
Full metal jacket causin' me some racket
Hablando algo de mierda porque puedo respaldarlo (si)
Talkin′ me some shit ′cause I can back it (yeah)
No me gusta estar empaquetado, pero cuando estoy atascado en el tráfico
I ain't into packin′, but when I'm stuck in traffic
Siento como estallan todos estos idiotas como Maverick
I feel like blastin′ all you fools with this Maverick
Táctica, plástica, jodiendo la esencia
Tactic, plastic, fuckin' up the fabric
Mejor agárrate, esconde tu reserva en la gaveta
Better get a grip, hide your stash in the cabinet
Cachetada de perra, oscuridad total, como bateando una bola
Bitch slap, pitch black, smacked with a ball bat
Noqueado es como voy a llamar a eso
Knocked out is how I′m gonna call that

Puedo ver que los tiempos cambiaron
I can see that the times have changed
Pero todavía es el mismo juego
But it's still the same game, just a bunch of bullshit
Y cuando estas llenó de mierda, siempre estás lleno de mierda
And when you're full of shit you′re always full of shit
Revisa y analiza con quien te estás metiendo
Check yourself and realize who you′re fuckin' with
Don Julio jodiendo en el estudio
The Don Julio fuckin′ up the studio
Toma el micrófono y pon tu culo a explotar (culo en)
Take your microphone and put your ass on blast (ass on)
Jodido dinero, voy a ser el primero y último
Fuck all the cash, I'll be the first and last
Rey del nuevo metal desde el trash, demonios si
King of nu metal from the trash, hell yeah

Todo mundo necesita un poco de lo duro, mierda tipo jodido-golpea-tu-cabeza
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang-your-head shit
Entonces súbele volumen, perra
So turn it up, bitch
Todo mundo necesita un poco de lo duro, mierda tipo jodido-golpea-tu-cabeza
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang-your-head shit
Entonces sube el volumen, perra (sube el volumen)
So turn it up, bitch (turn it up)

Todo mundo necesita un poco de lo duro, mierda tipo jodido-golpea-tu-cabeza
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang-your-head shit
Entonces sube el volumen, perra (vamos)
So turn it up, bitch (c′mon)
Todo mundo necesita un poco de lo duro, mierda tipo jodido-golpea-tu-cabeza
Everybody needs some hardcore, fucked-up bang-your-head shit
Entonces súbele volumen, perra
So turn it up, bitch

Ooh-hoo, aah, hace frio aquí
Ooh-hoo, aah, it's freezin′ in here
Ha-ha,ha-ha, si
Ha-ha, ha-ha, yeah
Sube el volumen, perra (perra, perra, perra)
Turn it up, bitch (bitch, bitch, bitch)
(perra, perra, perra, perra, perra)
(Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch)

Powered by musixmatch