Translate to
Pudo haber sido el beso de mi vida
Could have been the kiss of my life
Pudo haber sido mi muerte
Could have been the death of me
Pudo haber sido que estaba muy asustada
Could have been that I was just too scared
Para esperar y ver
To wait around and see
Pudiste ser un ángel guardián
You could have been a guardian angel
Pude ser la malvada
I could have been the wicked one
Además de los botones de nuestras camisas
Besides the buttons on our shirts
¿Qué más dejamos sin hacer?
What else did we leave undone
Cuando corrimos
When we ran
Cuando corrimos
When we ran
Cuando corrimos
When we ran
¿Fue sólo el tiempo escurriéndose por nuestras manos?
Was it just the time slipping through our hands
Justo por nuestras manos
Right through our hands
Quizás intentaba decirte
Maybe I was trying to tell you
Que nunca conocí una amor tan fuerte
I′d never known a love so strong
Quizás en las sombras de la noche
Maybe in the shadows of the night
No podíamos distinguir lo bueno de lo malo
We just couldn't tell right from wrong
Quizás sea una historia real
Maybe it′s a real life story
Viviendo con un triste remordimiento
Living with a sad regret
Quizás sólo fuiste un dulce sueño, cariño
Maybe you were just a sweet dream baby
Algo que nunca olvidaré
Something that I'll never forget
Cuando corrimos
When we ran
Cuando corrimos
When we ran
Cuando corrimos
When we ran
¿Fue sólo el tiempo escurriéndose por nuestras manos?
Was it just the time slipping through our hands
Sólo tenías que decir las palabras
You only had to say the word
Hubiera dado la vuelta y escuchado
I would have turned around and heard
Pero es así, no podemos mirar atrás
But as it is we can't look back
La mente es sólo una bala perdida, cariño
The mind is just a loose cannon baby
Y los recuerdos tiran los dados
And the memories are all in dice
Alguna vez encontramos algo
We found something one time baby
Pero lo pensamos dos veces
But we thought about it twice
Y corrimos
And we ran
Y corrimos
And we ran
Y corrimos
And we ran
Y corrimos
And we ran
Y corrimos
And we ran
Y corrimos
And we ran
