Translate to
Abajo en el suelo, detrás de la puerta.
Down on the floor, back behind the door
Intento recuperar el aliento
I try to catch my breath again
No puedo ignorar lo que hay detrás de la puerta.
I can′t ignore what's back behind the door
Preguntándome de nuevo qué será lo próximo
Wondering what′s next again
Puedo decir que eres el elegido, las batallas siempre eligen
I can say that you're the one the battles always choose
Pero a veces me doy cuenta de que soy yo el confundido
But sometimes I realize that I'm the one confused
No sé por qué luchamos ni por qué tenemos que gritar
I don′t know what we′re fighting for or why we have to scream
No sé por qué instigo y digo lo que no quiero decir
I don't know why I instigate and say what I don′t mean
No sé cómo hemos llegado a esto, sé que no está bien
I don't know how we got this way, I know it′s not alright
Así que estoy rompiendo el hábito
So I'm breaking the habit
Estoy rompiendo el hábito, esta noche
I′m breaking the habit tonight
Los recuerdos consumen, paseando por la habitación.
Memories consume, pacing in the room
Limpiar de nuevo los cristales rotos
Cleaning broken glass again
De repente pronto sales de la habitación
Suddenly, soon you're leaving from the room
Está sucediendo tan rápido de nuevo
It's happening so fast again
Puedo decir que eres el elegido, las batallas siempre eligen
I can say that you′re the one the battles always choose
Pero a veces me doy cuenta de que soy yo el confundido
But sometimes I realize that I′m the one confused
No sé por qué luchamos ni por qué tenemos que gritar
I don't know what we′re fighting for or why we have to scream
No sé por qué instigo y digo lo que no quiero decir
I don't know why I instigate and say what I don′t mean
No sé cómo hemos llegado a esto, sé que no está bien
I don't know how we got this way, I know it′s not alright
Así que estoy rompiendo el hábito
So I'm breaking the habit
Estoy rompiendo el hábito, esta noche
I'm breaking the habit tonight
Chocar contra las paredes
Crashing into walls
Nunca fue culpa tuya
It never was your fault
Así que aquí estamos de nuevo
So here we are again
Y así es como termina
And this is how it ends
No sé por qué luchamos ni por qué tenemos que gritar
I don′t know what we′re fighting for or why we have to scream
No sé por qué instigo y digo lo que no quiero decir
I don't know why I instigate and say what I don′t mean
No sé cómo hemos llegado a esto, sé que no está bien
I don't know how we got this way, I know it′s not alright
Así que estoy rompiendo el hábito
So I'm breaking the habit
Estoy rompiendo el hábito
I′m breaking the habit
Estoy rompiendo el hábito, esta noche
I'm breaking the habit tonight
