Easier to Run French translation

Linkin Park

Translate to

Courrir est plus facile,
It′s easier to run
en remplacant ce douleur avec quelque chose engourdie.
Replacing this pain with something numb
Departir est trop facile
It's so much easier to go
qu' affronter tout ce douleur seul.
Than face all this pain here all alone

Quelque chose a été volé de le grand intérieur de moi,
Something has been taken from deep inside of me
la chose secrète que j'ai eu gardé enfermée et personne ne peux voir.
A secret I′ve kept locked away, no one can ever see
Des blessures très intérieures qu'elles ne se présent jamais, qu'elles ne départent jamais.
Wounds so deep, they never show, they never go away
Elles, comme des images mobiles, dans ma tête pour des années elles ont joué.
Like moving pictures in my head, for years and years they've played

(Si je pouvais changer, je reprendrais le douleur, je le ferais.)
If I could change, I would, take back the pain, I would
(Refaire tous les mauvaises choses que j'ai fait, je le ferais.)
Retrace every wrong move that I made, I would
(Si je pouvais me lever et assumer, je le ferais.)
If I could stand up and take the blame, I would
(Si je pouvais assumer jusqu'á ma mort, je le ferais.)
If I could take all my shame to the grave, I would
(Si je pouvais changer, je reprendrais le douleur, je le ferais.)
If I could change, I would, take back the pain, I would
(Refaire tous les mauvaises choses que j'ai fait, je le ferais.)
Retrace every wrong move that I made, I would
(Si je pouvais me lever et assumer, je le ferais.)
If I could stand up and take the blame, I would
(Je pourrais assumer jusqu'á ma mort.)
I would take all my shame to the grave

Courrir est plus facile,
It's easier to run
en remplacant ce douleur avec quelque chose engourdie.
Replacing this pain with something numb
Departir est trop facile
It′s so much easier to go
qu' affronter tout ce douleur seul.
Than face all this pain here all alone

Quelques fois je me souviens des ténèbres de mon passé
Sometimes I remember the darkness of my past
en rappelant moi á ces memoires que je souhaite de ne pas avoir eu.
Bringing back these memories I wish I didn′t have
Quelques fois je pense de continuer et ne jamais retourner
Sometimes I think of letting go and never looking back
et ne jamais avancer pour que je n'aie pas eu du passé...
And never moving forward so there'd never be a past

(Si je pouvais changer, je reprendrais le douleur, je le ferais.)
If I could change, I would, take back the pain, I would
(Refaire tous les mauvaises choses que j'ai fait, je le ferais.)
Retrace every wrong move that I made, I would
(Si je pouvais me lever et assumer, je le ferais.)
If I could stand up and take the blame, I would
(Si je pouvais assumer jusqu'á ma mort, je le ferais.)
If I could take all my shame to the grave, I would
(Si je pouvais changer, je reprendrais le douleur, je le ferais.)
If I could change, I would, take back the pain, I would
(Refaire tous les mauvaises choses que j'ai fait, je le ferais.)
Retrace every wrong move that I made, I would
(Si je pouvais me lever et assumer, je le ferais.)
If I could stand up and take the blame, I would
(Je pourrais assumer jusqu'á ma mort.)
I would take all my shame to the grave

Negliger cette chose
Just washing it aside
toute l' impuissance dans ma coeur,
All of the helplessness inside
pretendre que je ne me sens pas perdu,
Pretending I don′t feel misplaced
c'est trés simple que changer.
Is so much simpler than change

Courrir est plus facile,
It's easier to run
en remplacant ce douleur avec quelque chose engourdie.
Replacing this pain with something numb
Departir est trop facile
It′s so much easier to go
qu' affronter tout ce douleur seul.
Than face all this pain here all alone

Courrir est plus facile,
It's easier to run
(Si je pouvais changer, je reprendrais le douleur, je le ferais.)
If I could change, I would, take back the pain, I would
(Refaire tous les mauvaises choses que j'ai fait.)
Retrace every wrong move that I made
Departir est trop facile.
It′s easier to go
(Si je pouvais changer, je reprendrais le douleur, je le ferais.)
If I could change, I would, take back the pain, I would
(Refaire tous les mauvaises choses que j'ai fait, je le ferais.)
Retrace every wrong move that I made, I would
(Si je pouvais me lever et assumer, je le ferais.)
If I could stand up and take the blame, I would
(Je pourrais assumer jusqu'á ma mort.)
I would take all my shame to the grave

Powered by musixmatch