Translate to
De retour, avant que je dise au revoir
Back, before I said goodbye
Tout comme le premier jour s'est transformé en nuit
Just as the first day turned to night
Tout comme le béton s'est transformé en poussière
Just as the concrete turned to dust
Et l'acier s'est transformé en rouille
And the steel turned into rust
Tout ce que je pouvais penser était une nouvelle façon de creuser les dégâts
All I could think was a new way to dig through the damage
Je ne pouvais pas penser à un moyen de traverser ça
Couldn′t think of a way to get through this
Maintenant, je te vois profiter
Now I see you takin' advantage
Et je trouve une autre raison de le faire
And I find another reason to do this
Je nous creuse un trou pour voyager à travers
I′m diggin' us a hole to travel through
Je veux trouver un moyen de te secouer
I wanna find a way to rattle you
Tu veux essayer d'entendre le tonnerre frapper ?
You wanna try to hear the thunder hit?
Tu vas devoir me suivre dessous
You're gonna have to follow me under it
Lâchez prise, c'est commencé
Let go, it′s begun
Ferme les yeux, je n'ai pas fini
Close your eyes, I′m not done
Respire un mot et gaspille ton souffle
Breathe a word and waste your breath
Et continue jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
And keep it up 'til there′s nothing left
Maintenant que j'ai dit au revoir
Now that I said goodbye
Tout comme l'obscurité s'est transformée en lumière
Just as the darkness turned to light
Juste au moment où la prochaine lumière se tourne vers le jour
Just as the next light turns to day
Et le monde se met en branle
And the world gets underway
Tout ce que je peux voir c'est l'anticipation
All I can see is the anticipation
En attendant de sortir ça sur le vent et les gouttes de pluie
Waiting to take this out on the wind and the raindrops
Et j'ai attendu patiemment, le prenant dans
And I waited patiently, takin' it in
Prêt pour la première des confrontations
Ready for the first of the face-offs
Je nous creuse un trou pour voyager à travers
I′m diggin' us a hole to travel through
Je veux trouver un moyen de te secouer
I wanna find a way to rattle you
Tu veux essayer d'entendre le tonnerre frapper ?
You wanna try to hear the thunder hit?
Tu vas devoir me suivre dessous
You′re gonna have to follow me under it
Lâchez prise, c'est commencé
Let go, it's begun
Ferme les yeux, je n'ai pas fini
Close your eyes, I'm not done
Respire un mot et gaspille ton souffle
Breathe a word and waste your breath
Et continue jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
And keep it up ′til there′s nothing left
