Figure.09 Portuguese translation

Linkin Park

Translate to

Nada nunca impede todos esses pensamentos e a dor ligada a eles
Nothing ever stops all these thoughts and the pain attached to them
Às vezes me pergunto por que isso está acontecendo
Sometimes I wonder why this is happening
É como se nada que eu fizesse pudesse me distraír quando
It′s like nothing I could do would distract me when
Eu penso em como eu me apunhalei pelas costas de novo
I think of how I shot myself in the back again
Porque dentre as infinitas palavras que eu poderia dizer eu
'Cause from the infinite words I could say I
Coloquei toda a dor que você me causou em exposição
Put all the pain you gave to me on display
Mas não percebi que em vez de libertar eu
But didn′t realize instead of setting it free I
Peguei o que odiava e fiz disso uma parte de mim
Took what I hated and made it a part of me

(Nunca vai embora)
Never goes away
(Nunca vai embora)
Never goes away

(E agora)
And now
(Você se tornou uma parte de mim)
You've become a part of me
(Você sempre estará aqui)
(You'll always be right here)
(Você se tornou uma parte de mim)
You′ve become a part of me
(Você sempre será meu medo)
(You′ll always be my fear)
(Eu não posso separar)
I can't separate
(Eu mesmo do que fiz)
(Myself from what I′ve done)
(Desistindo de uma parte de mim)
Giving up a part of me
(Eu me deixei me tornar você)
I've let myself become you

Ouvindo seu nome, as memórias voltam novamente
Hearing your name the memories come back again
Eu lembro quando isso começou a acontecer
I remember when it started happenin′
Eu te vejo em cada pensamento que tive e então
I'd see you in every thought I had and then
Os pensamentos lentamente ganharam palavras
The thoughts slowly found words attached to them
E eu sabia enquanto eles escapavam
And I knew as they escaped away
Eu estava me comprometendo a eles e todos os dias
I was committing myself to ′em and every day
Me arrependo de ter dito essas coisas porque agora vejo que eu
I regret saying those things 'cause now I see that I
Peguei o que odiava e fiz disso uma parte de mim
Took what I hated and made it a part of me

(Nunca vai embora)
Never goes away
(Nunca vai embora)
Never goes away

(E agora)
And now
(Você se tornou uma parte de mim)
You've become a part of me
(Você sempre estará aqui)
(You′ll always be right here)
(Você se tornou uma parte de mim)
You′ve become a part of me
(Você sempre será meu medo)
(You'll always be my fear)
(Eu não posso separar)
I can′t separate
(Eu mesmo do que fiz)
(Myself from what I've done)
(Desistindo de uma parte de mim)
Giving up a part of me
(Eu me deixei me tornar você)
I′ve let myself become you

(Nunca vai embora)
Never goes away
Nunca vai embora
It never goes away
Nunca vai embora
It never goes away
Nunca vai embora
It never goes away

Fique longe de mim
Get away from me
Me devolva meu espaço, você tem que (ir)
Give me my space back you gotta just (go)
Tudo se resume as memórias de (você)
Everything comes down to memories of (you)
Eu guardei isso dentro, mas agora eu estou te deixando (saber)
I've kept it in but now I′m letting you (know)
Eu deixei você ir, então fique longe de (mim)
I've let you go, so get away from (me)
Me devolva meu espaço, você tem que (ir)
Give me my space back you gotta just (go)
Tudo se resume as memórias de (você)
Everything comes down to memories of (you)
Eu guardei isso dentro, mas agora eu estou te deixando (saber)
I've kept it in but now I′m letting you (know)
Eu deixei você ir
I′ve let you go

(E agora)
And now
(Você se tornou uma parte de mim)
You've become a part of me
(Você sempre estará aqui)
(You′ll always be right here)
(Você se tornou uma parte de mim)
You've become a part of me
(Você sempre será meu medo)
(You′ll always be my fear)
(Eu não posso separar)
I can't separate
(Eu mesmo do que fiz)
(Myself from what I′ve done)
(Desistindo de uma parte de mim)
Giving up a part of me
(Eu me deixei me tornar você)
I've let myself become you

(Eu me deixei me tornar você)
I've let myself become you
Eu me deixei me perder dentro desses pensamentos de você
I′ve let myself become lost inside these thoughts of you
Desistindo de uma parte de mim, eu me deixei me tornar você
Giving up a part of me, I′ve let myself become you

Powered by musixmatch