In Pieces French translation

Linkin Park

Translate to

Tu me dis de partir
Telling me to go
Mais tes mains me supplient de rester
But hands beg me to stay
Tes lèvres disent que tu aimes
Your lips say that you love
Tes yeux disent que tu détestes
Your eyes say that you hate

Il y a de la vérité dans tes mensonges
There′s truth in your lies
Des doutes dans ta foi
Doubt in your faith
Ce que tu construis tu le perds
What you build you lay to waste

Il y a de la vérité dans tes mensonges
There's truth in your lies
Des doutes dans ta foi
Doubt in your faith
Tout ce que j'ai c'est ce que tu ne m'as pas ôté
All I′ve got's what you didn't take

Donc je, je ne serai pas celui
So I, I won′t be the one
Celui qui laisse ça
Be the one to leave this
En pièces
In pieces

Et toi, tu seras seule
And you, you will be alone
Seule avec tous tes secrets
Alone with all your secrets
Et regrets, ne mens pas
And regrets, don′t lie

Tu m'as promis le ciel
You promised me the sky
Ensuite tu m'as jeté comme une pierre
Then tossed me like a stone
Tu me prends dans tes bras
You wrap me in your arms
Et me refroidis jusqu'à l'os
And chill me to the bone

Il y a de la vérité dans tes mensonges
There's truth in your lies
Des doutes dans ta foi
Doubt in your faith
Tout ce que j'ai c'est ce que tu ne m'as pas ôté
All I′ve got's what you didn′t take

Donc je, je ne serai pas celui
So I, I won't be the one
Celui qui laisse ça
Be the one to leave this
En pièces
In pieces

Et toi, tu seras seule
And you, you will be alone
Seule avec tous tes secrets
Alone with all your secrets
Et regrets, ne mens pas
And regrets, don′t lie

Donc je, je ne serai pas celui
So I, I won't be the one
Celui qui laisse ça
Be the one to leave this
En pièces
In pieces
Et toi, tu seras seule
And you, you will be alone
Seule avec tous tes secrets
Alone with all your secrets
Et regrets, ne mens pas
And regrets, don't lie

Powered by musixmatch