Translate to
Hay un juego frágil que juegas con los fantasmas del ayer
There′s a fragile game you play with the ghosts of yesterday
Si no podemos dejar ir, nunca diremos adiós
If we can't let go, we′ll never say goodbye
No hay rastro de lo que queda, ni lápidas para marcar las tumbas
No trace of what remains, no stones to mark the graves
Solo recuerdos que pensábamos que podíamos negar
Only memories we thought we could deny
Había mucho más que perder que el dolor que te hice pasar
There was so much more to lose than the pain I put you through
Por mi descuido te dejé en la oscuridad
In my carelessness I left you in the dark
Y puede que la sangre se limpie, pero las cicatrices nunca se borrarán
And the blood may wash away but the scars will never fade
Al menos sé que de alguna manera hice una marca
At least I know somehow I made a mark
En la oscuridad
In the dark
En la luz
In the light
No queda nada
Nothing left
Nada correcto
Nothing right
En la oscuridad
In the dark
En la luz
In the light
No queda nada
Nothing left
Nada correcto
Nothing right
En la oscuridad
In the dark
En la luz
In the light
No queda nada
Nothing left
Nada correcto
Nothing right
En la oscuridad
In the dark
En la luz
In the light
No queda nada
Nothing left
Nada correcto
Nothing right
Nada correcto
Nothing right
Nada correcto
Nothing right
