Translate to
Déclare forfait avant qu'un autre
Forfeit the game before somebody else
ne te mette hors jeu
Takes you out of the frame
Et ne mette ton nom dans la honte
And puts your name to shame
Couvre ton visage si tu ne peux participer à la course
Cover up your face, you can′t run the race
le rythme est trop rapide tu ne tiendras pas longtemps
The pace is too fast, you just won't last
tu aimes comme je te regarde
You love the way I look at you
En prennant plesir aux choses terribles que je t'ai fait passer
While taking pleasure in the awful things you put me through
tu emportes si je donne
You take away if I give in
ma vie, ma fierté est cassée
My life, my pride is broken
tu aimes penser que tu n'as jamais tort
You like to think you′re never wrong
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you've learned)
tu dois agir comme si tu étais quelqu'un
You have to act like you're someone
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you′ve learned)
tu veux que quelqu'un souffre comme toi
You want someone to hurt like you
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you′ve learned)
Tu veux partager ce que tu as traversé
You wanna share what you have been through
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you've learned)
tu aimes les choses que je promet de faire
You love the things I say I′ll do
Comment je me blesse pour me venger de toi
The way I hurt myself again just to get back at you
tu emportes lorsque je donne
You take away when I give in
ma vie, ma fierté est cassée
My life, my pride is broken
tu aimes penser que tu n'as jamais tort
You like to think you're never wrong
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you′ve learned)
tu dois agir comme si tu étais quelqu'un
You have to act like you're someone
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you′ve learned)
tu veux que quelqu'un souffre comme toi
You want someone to hurt like you
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you've learned)
Tu veux partager ce que tu as traversé
You wanna share what you have been through
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you've learned)
Déclare forfait avant qu'un autre
Forfeit the game before somebody else
ne te mette hors jeu
Takes you out of the frame
Et ne mette ton nom dans la honte
And puts your name to shame
Couvre ton visage si tu ne peux participer à la course
Cover up your face, you can′t run the race
le rythme est trop rapide tu ne tiendras pas longtemps
The pace is too fast, you just won′t last
Déclare forfait avant qu'un autre
Forfeit the game before somebody else
ne te mette hors jeu
Takes you out of the frame
Et ne mette ton nom dans la honte
And puts your name to shame
Couvre ton visage si tu ne peux participer à la course
Cover up your face, you can't run the race
le rythme est trop rapide tu ne tiendras pas longtemps
The pace is too fast, you just won′t last
tu aimes penser que tu n'as jamais tort
You like to think you're never wrong
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you′ve learned)
tu dois agir comme si tu étais quelqu'un
You have to act like you're someone
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you′ve learned)
tu veux que quelqu'un souffre comme toi
You want someone to hurt like you
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you've learned)
Tu veux partager ce que tu as traversé
You wanna share what you have been through
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you've learned)
tu aimes penser que tu n'as jamais tort (declare forfait)
You like to think you′re never wrong (forfeit the game)
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you′ve learned)
tu dois agir comme si tu étais quelqu'un (declare forfeit)
You have to act like you're someone (forfeit the game)
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you′ve learned)
tu veux que quelqu'un souffre comme toi (declare forfait)
You want someone to hurt like you (forfeit the game)
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you've learned)
Tu veux partager ce que tu as traversé
You wanna share what you have been through
(tu vis ce que tu as appris)
(You live what you′ve learned)
