Translate to
Je ne suis pas un modèle à suivre
I am not a pattern to be followed
Le comprimé que je prends est difficile à avaler.
The pill that I′m on is a tough one to swallow
Je ne suis pas un criminel, ni un modèle à suivre
I'm not a criminal, not a role model
Je ne suis pas un leader né, et je suis difficile à suivre.
Not a born leader I′m a tough act to follow
Je ne suis ni la fortune ni la gloire
I am not the fortune and the fame
Ni la même personne qui vous dit d'abandonner le match
Nor the same person telling you to forfeit the game
Je suis entré sur le ring comme un chien enchaîné
I came in the ring like a dog on a chain
Et j'ai découvert que la face cachée est plus malade qu'il n'y paraît.
And I found out the underbelly's sicker than it seems
Et ça a l'air moche, mais ça peut empirer.
And it seems ugly, but it can get worse
Car même un plan est à la fois un don et une malédiction
'Cause even a blueprint is a gift and a curse
Car une fois qu'on a une théorie sur le fonctionnement du truc
′Cause once you got a theory of how the thing works
Tout le monde souhaite que la prochaine chose soit identique à la première.
Everybody wants the next thing to be just like the first
Et je ne suis pas un robot
And I′m not a robot
Je ne suis pas un singe
I'm not a monkey
Je ne danserai pas, même si le rythme est funky.
I will not dance even if the beat′s funky
Contrairement à paresseux, loin d'être un punk
Opposite of lazy, far from a punk
Vous devriez arrêter de parler et commencer à rattraper votre retard, bande de cons.
Ya'll ought to stop talking start trying to catch up motherfucker
Et tout le peuple dit
And all the people say
Essaie de rattraper le temps perdu, enfoiré.
Try to catch up motherfucker
Lauryn a dit que l'argent changeait une situation
Lauryn said, money change a situation
Big a déclaré que cela augmentait la complication
Big said, it increase the complication
Kane a dit : Ne vous approchez pas, ce n'est pas moi.
Kane said, don′t step, I ain't the one
Chuck a dit que cet Uzi pèse une putain de tonne
Chuck said, that uzi weigh a motherfuckin′ ton
Et je ne suis qu'un élève du jeu qu'ils m'ont enseigné.
And I'm just a student of the game that they taught me
J'ai enflammé toutes les scènes, partout où ça m'a mené
Rockin' every stage in every place that it brought me
Je suis terriblement sous-estimé, mais je suis venu ici pour corriger cela.
I′m awfully underrated, but came here to correct it
Pour qu'il n'y ait pas d'erreur, je le déclare officiellement.
And so it ain′t mistaken I'ma state it for the record
Je suis tout le contraire de bizarre, tout le contraire de faible.
I am the opposite of wack, opposite of weak
Contraire de mou, synonyme de chaleur
Opposite of slack, synonym of heat
Synonyme de fissure, plus proche d'un pic
Synonym of crack, closest to a peak
Loin d'être un punk
Far from a punk
Vous devriez arrêter de parler et commencer à rattraper votre retard, bande de cons.
Ya′ll ought to stop talking, start trying to catch up motherfucker
Et tout le peuple dit
And all the people say
Essaie de rattraper le temps perdu, enfoiré.
Try to catch up motherfucker
Oh, quand ils viendront me chercher
Oh, when they come for me
Viens me chercher
Come for me
Je serai parti
I'll be gone
Oh, quand ils viendront me chercher
Oh, when they come for me
Viens me chercher
Come for me
Je serai parti
I′ll be gone
Oh, quand ils viendront me chercher
Oh, when they come for me
Viens me chercher
Come for me
Je serai parti
I'll be gone
Et tout le peuple dit
And all the people say
Essaie de rattraper le temps perdu, enfoiré.
Try to catch up motherfucker
Et tout le peuple dit
And all the people say
Essaie de rattraper le temps perdu, enfoiré.
Try to catch up motherfucker
Écoutez bien, tout le monde.
Presten atención todos
Écoutez-moi tous attentivement !
Toda la gente preste atención, escúchenme ahora mismo
