Translate to
Queremos celebrar como si estuviéramos en el club todos los días.
We wanna celebrate like we in the club every day
Tengo a todos mis amigos aquí conmigo.
Got all my friends here with me
Y no te necesito, no te necesito.
And I don′t need ya, I don't need ya
Me puse este vestido
Got this dress up on me
Entonces, no necesito que me pongas estrés encima
So, I don′t need your stress up on me
Cariño, hemos terminado, así es la vida.
Baby, we're done, c'est la vie
Ahora no te necesito, no te necesito.
Now, I don′t need ya, I don′t need ya
Deberías haber dejado tu trasero hace tiempo
Should've left your ass from time ago
No me amaba entonces, pero ahora sí.
Didn′t love me then, but now I do
Solía sentarme en casa y llorar por ti.
I used to sit at home and cry for you
Diamantes en mi cuello, brillo para ti.
Diamonds on my neck, I shine for you
Ya no estoy bloqueando mis bendiciones
Ain't blocking my blessings anymore
Nunca vuelvas a ser la chica que era antes
Never be the girl I was before
Dejaré que las cosas buenas de mi vida lluevan.
I′ma let the good things in my life rain down
Del cielo caen como confeti
From the sky, drop like confetti
Todas las miradas puestas en mí, soy VIP
All eyes on me, so V.I.P.
Todos mis sueños desde el cielo
All of my dreams from the sky
Déjalo caer como confeti (déjalo caer)
Drop like confetti (drop it down)
Me extrañas pero finalmente soy libre
You're missin′ me but I'm finally free
Tengo lo que necesito, así que deja que llueva como confeti.
I got what I need, so let it rain down like confetti
Luces intermitentes, no tengo ninguna preocupación en mi mente
Flashing lights, I ain't got no worry on my mind
Sepa que está loco, me di cuenta.
Know that you′re mad, I realised
Que no te necesito, no te necesito
That I don′t need ya, I don't need ya
Entonces, DJ, di mi nombre como si fuera mi cumpleaños.
So, DJ, say my name like it′s my birthday
Eres solo un recuerdo
You're just a memory
Y, chico, no te necesito, no te necesito.
And, boy, I don′t need ya, I don't need ya
Deberías haber dejado tu trasero hace tiempo (hace tiempo)
Should′ve left your ass from time ago (time ago)
No me amaba entonces, pero ahora sí (ahora sí)
Didn't love me then, but now I do (now I do)
Dejaré que las cosas buenas de mi vida lluevan.
I'ma let the good things in my life rain down
Del cielo caen como confeti
From the sky, drop like confetti
Todas las miradas están puestas en mí, soy VIP (en mí, sí)
All eyes on me, so V.I.P. (on me, yeah)
Todos mis sueños desde el cielo
All of my dreams, from the sky
Cae como confeti (woah, déjalo caer)
Drop like confetti (woah, drop it down)
Me extrañas, pero finalmente soy libre (finalmente libre)
You′re missin′ me, but I'm finally free (finally free)
Tengo lo que necesito, así que deja que llueva como confeti.
I got what I need, so let it rain down like confetti
(Oh, la-la-la)
(Oh, la-la-la)
Deja que llueva
Let it rain down
(Oh, la-la-la)
(Oh, la-la-la)
Deja que llueva
Let it rain down
(Oh, la-la-la)
(Oh, la-la-la)
Deja que llueva
Let it rain down
(Oh, la-la-la)
(Oh, la-la-la)
Porque yo, yo, yo, yo voy a vivir mi vi-da
′Cause I, I, I, I'm gon′ live my li-i-ife
No puedes matar mi vi-i-be
Can't kill my vi-i-ibe
Estoy mucho mejor
I′m doin' so much better
Yo, yo, yo, estoy tan bien esta no-che (estoy tan bien esta no-che)
I, I, I, I'm so good toni-i-ight (I′m so good tonight)
(Cosas buenas en mi vida)
(Good things in my life)
Entonces, dejaré que las cosas buenas de mi vida lluevan.
So, I′ma let the good things in my life rain down
Desde el cielo, caen como confeti (sí)
From the sky, drop like confetti (yeah)
Todas las miradas puestas en mí, soy VIP
All eyes on me, so V.I.P.
Todos mis sueños, desde el cielo (todos mis)
All of my dreams, from the sky (all of my)
Caer como confeti
Drop like confetti
Me extrañas, pero finalmente soy libre (finalmente soy libre)
You're missin′ me, but I'm finally free (I′m finally free)
Tengo lo que necesito (Tengo lo que necesito)
I got what I need (I've got what I need)
Así que, que llueva como confeti.
So, let it rain down like confetti
(Oh, la-la-la)
(Oh, la-la-la)
Deja que llueva
Let it rain down
(Oh, la-la-la)
(Oh, la-la-la)
Deja que llueva
Let it rain down
(Oh, la-la-la)
(Oh, la-la-la)
Deja que llueva
Let it rain down
(Oh, la-la-la)
(Oh, la-la-la)
Deja que llueva
Let it rain
