Good Enough French translation

Little Mix

Translate to

Je suis le diamant que tu as laissé dans la poussière
I am the diamond you left in the dust
Je suis le futur que tu as perdu dans le passé
I am the future you lost in the past
Comme si je n'avais pas compté
Seems like I never compared
Tu ne remarquerai pas si je disparaissais
Wouldn′t notice if I disappeared

Tu as volé l'amour que j'avais garder pour moi même
You stole the love that I saved for myself
Et je t'ai regardé le donner à quelqu'un d'autre
And I watched you give it to somebody else
Mais ces cicatrices je ne les cacherai pas plus longtemps
But these scars no longer I hide
J'ai trouvé la lumière que tu avais éteinte à l'intérieur
I've found the light you shut inside
Tu ne pourrais pas m'aimer si tu essayais
Couldn′t love me if you tried

Ne suis-je encore pas assez bien ?
Am I still not good enough?
N'en vaut-je encore pas la peine?
Am I still not worth that much?
Je suis désolée pour la tournure que ma vie a prise
I'm sorry for the way my life turned out
Désolée pour le sourire que je porte maintenant
Sorry for the smile I'm wearing now
J'imagine que je ne suis encore pas assez bien
Guess I′m still not good enough

Est-ce que ça brûle
Does it burn
De savoir que j'ai utilisé toutes ma peine?
Knowing I used all the pain?
Est-ce que ça blesse
Does it hurt
De savoir que tu n'es plus le carburant de ma flamme?
Knowing you′re fuel to my flame?
Ne regarde pas en arrière
Don't look back
Pas besoin de tes regrets
Don′t need your regrets
Dieu merci tu as laissé mon amour derrière
Thank God you left my love behind
Tu ne pourrais pas me chaner si tu essayais
Couldn't change me if you tried

Ne suis-je encore pas assez bien ?
Am I still not good enough?
N'en vaut-je encore pas la peine?
Am I still not worth that much?
Je suis désolée pour la tournure que ma vie a prise
I′m sorry for the way my life turned out
Désolée pour le sourire que je porte maintenant
Sorry for the smile I'm wearing now
J'imagine que je ne suis encore pas assez bien
Guess I′m still not good enough

Libères-toi de ta malédiction
Release your curse
Parce que je sais ce que je vaut
'Cause I know my worth
Les blessures que tu m'as faites sont parties
Those wounds you made are gone
Tu ne vois rien encore
You ain't seen nothing yet
Ton amour usé, mince
Your love wore thin
Et que je n'ai jamais gagné
And I never win
Tu veux le meilleur
You want the best
Donc désolée ce n'est clairement pas moi
So sorry that′s clearly not me
C'est tout ce que je peux être
This is all I can be

Ne suis-je encore pas assez bien ?
Am I still not good enough?
N'en vaut-je encore pas la peine?
Am I still not worth that much?
Je suis désolée pour la tournure que ma vie a prise
I′m sorry for the way my life turned out
Désolée pour le sourire que je porte maintenant
Sorry for the smile I'm wearing now
J'imagine que je ne suis encore pas assez bien
Guess I′m still not good enough

Powered by musixmatch