Grown Portuguese translation

Little Mix

Translate to

Calma, espera, você costumava ser indiferente a mim
Hold up, wait, you used to be a frenemy
Naquela época, garoto, você nem me notava
Back then, boy, ya didn′t even notice me
Por que agora voce quer sair comigo?
Why now you tryna get a hold of me?
Nós nunca nem nos falamos, então o que te faz achar que me conhece?
We never even spoke, so what makes you think you know me?
É engraçado como o jogo vira
It's funny how the tables turn
Estou sentada aqui vendo você queimar
I′m sitting back, baby, watching you burn
Sem arrependimentos, você aprendeu a lição
No regrets, it's a lesson learned
Porque o que você pensa não me importa
'Cause what you think ain′t my concern

Já está na hora de você saber
About time that I let you know
Minha viagem e eu assumo o controle
My ride and I assume control
você estragou isso anos atrás
You blew it, baby, years ago
Não pode ficar comigo, agora eu cresci
Can′t get with me, now I'm grown

Cresci, cresci
Hey, grown now, grown now
Você não sabe que estou crescida agora, crescida agora
Don′t you know that I'm grown now, grown now?
Você não sabe que eu posso aguentar, garoto você perdeu o barco
Don′t you know that I can hold my own? Boy, you missed the boat
Não pode pegar comigo, agora eu cresci
Can't get with me, now I′m grown, hey

Sua voz engrossou, você achou que pudesse lidar comigo
Your voice dropped, you thought that you could handle me
Você brincou comigo e agora quer me cantar
You played me and now you tryna holla me
Você está acabado e agora estou em outro nível
You're washed up, and now I'm in a different league

Você esta tentando muito e eu não preciso do seu esforço
You′re trying way too hard, and I don′t need your flattery
Agora, é engraçado com as coisas mudam
Now it's funny how the tables turn
Estou sentada aqui vendo você queimar
I′m sitting back, baby, watching you burn
Sem arrependimentos, você aprendeu a lição
No regrets, it's a lesson learned
Porque o que você pensa não me importa
′Cause what you think ain't my concern

Já é hora de você ficar sabendo (de você ficar sabendo)
About time that I let you know (I let you know)
Minha viagem e eu assumo o controle
My ride and I assume control (oh)
você estragou isso anos atrás
You blew it, baby, years ago
Não pode ficar comigo, agora eu cresci
Can′t get with me, now I'm grown

Cresci, cresci
Hey, grown now, grown now
Você não sabe que estou crescida agora, crescida agora
Don't you know that I′m grown now, grown now?
Você não sabe que eu posso aguentar, garoto você perdeu o barco
Don′t you know that I can hold my own? Boy, you missed the boat
Não pode pegar comigo, agora eu cresci
Can't get with me, now I′m grown, hey

Não me queria e levou muito tempo (não me queria)
You didn't want me, it took too long (you didn′t want me)
Não me queria e agora eu parti (não me queria)
You didn't want me, and now I′m gone (you didn't want me)
Oh que vergonha baby agora estou crescida
Oh, what a shame, baby, now I'm grown
Oh sim
Oh, yeah

Crescida agora, crescida agora
Grown now, grown now
Não sabe que eu cresci, agora eu cresci (eu cresci)
Don′t you know that I′m grown now, grown now? (I'm grown)
Não sabe que eu posso tomar conta de mim mesma, garoto, você perdeu a chance
Don′t you know that I can hold my own? Boy, you missed the boat (whoa)
Nao pode ficar comigo, agora eu estou crescida
Can't get with me, now I′m grown (yeah)

Crescida agora, crescida agora
Grown now, grown now
Nao sabe que agora eu cresci, agora eu cresci
Don't you know that I′m grown now, grown now? (Oh)
Você não sabe que eu posso aguentar, garoto você perdeu o barco
Don't you know that I can hold my own? Boy, you missed the boat
Não pode ficar comigo, agora eu cresci
Can't get with me, now I′m grown

Powered by musixmatch